Traducción para "принять и ввести" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Государствам прямо рекомендуется ратифицировать, принять и ввести в действие документы ЮНКЛОС и БНА.
States are explicitly encouraged to ratify, adopt and implement UNCLOS and the SUA instruments.
Совет Безопасности призывает правительство Сомали незамедлительно принять и ввести в действие законодательство о борьбе с пиратством.
The Security Council encourages the Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay.
Совет призывает федеральное правительство Сомали незамедлительно принять и ввести в действие законодательство о борьбе с пиратством.
The Council encourages the Federal Government of Somalia to adopt and implement anti-piracy legislation without further delay.
Комитет призывает государство-участник предпринять все необходимые шаги, с тем чтобы принять и ввести в действие проект Семейного кодекса.
The Committee urges the State party to take the necessary steps to adopt and implement the draft Family Code.
5. призывают правительства стран принять и ввести в действие законодательство, запрещающее любые формы структурного насилия, и
5. Call upon national Governments to adopt and implement legislation to abolish any form of structural violence and:
а) принять и ввести в действие законы, которые криминализировали бы вербовку и использование детей в военных действиях вопреки положениям Факультативного протокола;
(a) Adopt and implement legislation criminalizing the recruitment and involvement of children in hostilities contrary to the Optional Protocol;
:: Принять и ввести в действие закон о разоблачителях и соответствующие структуры для создания процедур отчетности и обеспечения действенной защиты на местах.
:: Adopt and implement a whistle-blower law and appropriate structures to establish reporting procedures and provide effective protection on the ground.
75. Комитет рекомендует государству-участнику в самом первоочередном порядке принять и ввести в действие упомянутый проект протокола, с тем чтобы обеспечить:
75. The Committee recommends that the State party adopt and implement as a matter of priority the draft protocol mentioned in order to ensure:
В контексте трансграничных СиП требуется принять и ввести в действие законы о конкуренции, в которых внимание уделялось бы не только внутренним, но и международным СиП.
In the context of cross-border M&As, the adoption and implementation of competition laws, paying attention not only to the domestic but also to international M&As is required.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test