Traducción para "принял участие и был" a ingles
Принял участие и был
Ejemplos de traducción
Я принял участие в этой встрече.
I took part in this meeting.
В этом курсе приняли участие девять человек.
Nine people took part.
Помимо этого СЕТМО принял участие в:
CETMO also took part in the following:
В нем приняли участие 700 человек.
Seven hundred people took part.
В них приняли участие более 3 500 человек.
Over 3,500 participants took part.
Тогда в нем приняли участие 715 человек.
Then, 715 participants took part in the competition.
Европейская комиссия также приняла участие.
The European Commission also took part.
В совещании приняли участие следующие эксперты:
The following experts took part in the meeting:
СЕТМО принял участие во всех этих совещаниях.
CETMO took part in all these meetings.
Ты принял участие в обмене.
You took part in an exchange.
– Ты принял участие в заговоре?
You took part in the original plot?
– Совсем отчаявшись, он принял участие в лагерном восстании.
He took part in a camp uprising. He was in despair.
Принял участие в стэнливильском мятеже 1967 года.
Took part in 1967 Stanleyville revolt as well.
Возможно, если принять участие в разговоре, ей удастся не допустить этого.
Perhaps if she took part in the conversation she had a chance of controlling it.
Она перешла к большому столу и приняла участие в общем разговоре.
She crossed over to the big table and took part in the general conversation.
Мой дед Антикрат, сын Антикрата, принял участие во взятии его под охрану.
My grandfather Anticrates son of Anticrates took part in the appropriation.
Затем ты примкнул к ацтекам и принял участие в нападении и кровопролитии «Ночи печали».
Subsequently you joined the Aztecs and took part in the attack and slaughter of the noche triste.
По-вашему, мне приятно узнать, что мой брат принял участие в человеческом жертвоприношении?
Do you think I enjoy learning my brother took part in human sacrifice?
Вскоре после этого он принял участие в математической олимпиаде для школьников и завоевал первый приз.
Anyway, not long after that he took part in a math contest and won first prize.
i attended was
Я принял участие в празднованиях по приглашению президента Жозефа Кабилы.
I attended the celebrations at the invitation of President Joseph Kabila.
29. 29 - 30 января я принял участие в саммите Африканского союза в Аддис-Абебе.
29. From 29 to 30 January, I attended the African Union summit in Addis Ababa.
Вместе с пережившими этот акт сотрудниками я принял участие в состоявшейся в Женеве церемонии в память об этой трагедии, в которой участвовали также представители всего международного сообщества.
I attended an event with surviving staff members in Geneva to mark the anniversary with representatives from across the international community.
15. В январе 2014 года по приглашению министра иностранных дел Финляндии я принял участие в совещании за круглым столом, на котором обсуждались вопросы, касающиеся инвалидов и развития.
15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development.
1061. Я принял участие в работе тридцать третьей очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ, которая проводилась в июле 1996 года в Яунде.
1061. I attended the thirty-third ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU, held at Yaoundé in July 1996.
Я принял участие во Встрече на высшем уровне стран -- членов АС в Абудже, где мне представилась возможность обсудить ивуарийский кризис с президентом Мбеки и другими региональными лидерами.
I attended the AU Summit in Abuja, where I had the opportunity to discuss the Ivorian crisis with President Mbeki and other regional leaders.
57. 5 ноября я принял участие в проведенном в Бамако первом совещании министров, посвященном созданию координационной платформы для комплексной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сахельского региона.
57. On 5 November, in Bamako, I attended the first ministerial meeting for the establishment of the coordination platform on the United Nations integrated strategy for the Sahel.
В ходе встречи на высшем уровне стран американского континента, которая проходила в Тринидаде и Тобаго в начале этого года и в которой Вы приняли участие, Вы заявили следующее:
At the Summit of the Americas held in Trinidad and Tobago earlier this year, which I attended, you said that we should "stop blaming America for the things it did in the past in the hemisphere and deal with the future".
Принял участие во многих международных конференциях, в частности в Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву и в работе Подготовительной комиссии для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву.
I attended many international conferences, for example, the United Nations Conference on the Law of the Sea and the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test