Traducción para "приносят быть" a ingles
Приносят быть
Ejemplos de traducción
bring to be
Такая работа приносит положительные результаты.
This brings positive results.
Она приносит смерть и разрушения, и в ней нет победителей.
It brings death and destruction and no one wins.
Мы знаем, что люди приносят знание.
We know that people bring knowledge.
Родственникам разрешается приносить заключенным пищу.
The families are allowed to bring food to their relatives.
Кооперативы приносят обществу большую пользу.
Cooperatives bring many benefits to society.
Когда северный бриз приносит дождевые тучи,
When the northern breeze brings rain clouds,
В данном отношении эти организации приносят в семьи безопасность.
In this respect, these organizations bring safety to the family.
Социальная защита приносит выгоду по трем направлениям.
Social protection brings a triple benefit.
Разрешалось, например, приносить 150 граммов масла.
It was allowed for example to bring in 150 grammes of oil.
Сотрудничество между вышеупомянутыми организациями приносит пользу всем.
Cooperation between the two brings benefits to all.
— Совы… не приносят мне никаких новостей, — произнес он бесцветным голосом.
“The owls… aren’t bringing me news,” he said tonelessly.
Она приносит живых детенышей или, по крайней мере, кладет золотые яйца.
It brings forth living offspring, or at least lays golden eggs.
Однако некоторая часть этого избытка может все же приносить обратные поступления.
Some part of this surplus, however, may still continue to bring back a return.
Женщина, приносившая поднос с едой, оставалась, пока я ел, со мной.
The girl who brings in the food stays with you while you eat, so you’re not alone.
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
— Они же… Они же… — перебила его испуганная Парвати. — Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел.
“But they’re really, really unlucky!” interrupted Parvati, looking alarmed. “They’re supposed to bring all sorts of horrible misfortune on people who see them.
К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей.
It was lucky that Aunt Petunia didn’t come in to vacuum anymore, because Hedwig kept bringing back dead mice.
Как-то раз он сказал мне: — Слушай, мы все время приносим лед этому малому, Унгару, а чаевых от него ни разу не видели, даже десяти центов.
One time he said to me, “Listen, we’re always bringing ice up to that guy Ungar and he never gives us a tip—not even ten cents.
Что, спрашивается, делают эти… — она тоже понизила голос, так что следующее слово Гарри прочитал по губам, — совы, как не приносят тебе новости?
What are all those—” she, too, lowered her voice so that Harry had to lip-read the next word, “—owls doing if they’re not bringing you news?”
Мы приносим друг другу дары, какие приносят только боги.
We bring each other such gifts as gods bring.
Что кто-то приносит его тебе.
That someone brings it to you.
— Приносит много денег.
Bring lots of money.”
— И он будет приносить победу?
And it will bring us victory?
И приносят мне другую.
And bring me another.
Ты же никогда ничего не приносишь.
You never bring home anything.
Реклама приносит деньги.
“It brings in money.”
И как приносят они удачу?
How does it bring luck?
Они приносят мне все новости.
They bring me all the news.
Такая политика приносит позитивные результаты.
Such a policy has brought positive results.
Прагматические подходы всегда приносили желаемые результаты.
Pragmatic approaches had always brought forth the desired results.
Война никому еще не приносила ничего, кроме разрушений и кровопролития.
War has not brought anyone anything but destruction and bloodshed.
Промышленное производство сегодня дешево, однако приносит лишь небольшой доход.
Manufacturing today was cheap but brought little profit.
Огромную радость приносит нам положение на Ближнем Востоке.
The situation in the Middle East has brought us great joy.
Новые сотрудники зачастую приносят с собой свежие идеи и взгляды.
New recruits often brought with them fresh ideas and perspectives.
Все, чего он касался, приносило гибель и горе.
Everything he touched brought death and grief.
Карлики работали, а вороны постоянно приносили им вести.
As they worked the ravens brought them constant tidings.
А когда начался семестр, они приносили ей все домашние задания.
When the new term started, they brought her each day’s homework.
– Что ж, он приносил сюда с собой свечку, если это здесь происходило?
What! he brought a candle with him to this place? That is, if the episode happened here;
Иногда Билл и мистер Уизли приносили новости еще раньше, чем они появлялись в газете.
Sometimes Bill and Mr. Weasley brought home news before it even reached the paper.
если она не превышает эту норму, то, хотя товар и может доставляться на рынок, он не приносит никакой ренты землевладельцу.
If it is not more, though the commodity may be brought to market, it can afford no rent to the landlord.
— Рон с Гермионой приносили мне из Хогсмида, — не моргнув глазом, соврал Гарри.
“Oh—Ron and Hermione brought me some back from Hogsmeade,” Harry lied quickly. “I see,”
птицы часто приносили нам тайные сведения и получали за это блестящие безделушки и прятали их в своих гнездах.
and they often brought us secret news, and were rewarded with such bright things as they coveted to hide in their dwellings.
Я читала его статью в журнале о людях, которым всё разрешается… Мне приносил Разумихин… — Господин Разумихин?
I read his article in a magazine, about people to whom everything is permitted...Razumikhin brought it to me . “Mr. Razumikhin?
А когда появлялись – приносили новости из дальних земель, рассказывали чудные стародавние сказания, и слушать-то их слушали охотно, однако недолюбливали.
When they appeared they brought news from afar, and told strange forgotten tales which were eagerly listened to;
— Я приносил смерть.
I brought the death;
Он приносить мне их.
He has brought me some.
— Которые ей приносили вы? — Нет.
“Magazines you brought her?” “No.”
Он приносил ему мясо.
he brought him meat.
И все приносили цветы.
And they’d all brought flowers.
Он приносил им цветы.
He brought them flowers.
приносил кристаллы с фильмами.
brought crystals with films.
Он не приносил ни облегчения, ни свежести;
It brought no refreshment or relief;
— Приносят цари-жрецы?
“And it is brought by Priest-Kings?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test