Traducción para "пример других" a ingles
Пример других
Ejemplos de traducción
Ниже приводятся примеры других, более масштабных нападений.
Below are examples of other, large-scale attacks.
Примеры других международных соглашений, которые следует
Examples of other international agreements to consider when assessing the
14. Ниже приведены примеры других предлагаемых систем классификации:
14. Examples of other classification systems that have been proposed are:
6. Организация Объединенных Наций должна показывать пример другим организациям.
6. It is incumbent upon the United Nations to set an example to others.
Нидерланды, должны, по его мнению, показать хороший пример другим государствам-участникам.
The Netherlands should, in his view, be setting a good example for other States parties.
Ниже приводятся краткие примеры других мероприятий МФРС, проводимых в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций.
Listed below are brief examples of other IFFD activities in support of the UN:
17. Примеры других новых баз данных, которые были выявлены в ходе Белградского процесса:
Examples of other new databases which have been discovered during Belgrade process:
Существует множество примеров других совместных военно-морских мероприятий или патрулей на региональном или двустороннем уровнях.
There are numerous examples of other joint naval exercises or patrols at regional or bilateral levels.
Это резко контрастирует с примерами других стран, и оратор настоятельно призывает Японию последовать их примеру.
That was in stark contrast to the example of other countries, and he urged Japan to follow their example.
Прогресс ЮНИДО по пути реформы подает хороший пример другим учрежде-ниям системы Организации Объединенных Наций".
UNIDO's progress with reform sets a good example for other UN agencies".
Нам остается последовать примеру других кланов:
Our only choice is to follow the example of other clans:
— Да, я решился, как говорят, «не отставать от времени» и последовать примеру других обладателей картинных галерей.
I have decided (as the phrase is) to 'go with the times,' and follow the example of other owners of picture g alleries.
Способность вырабатывать соответствующее действие методом проб и ошибок, или по примеру других особей вокруг себя является способностью, которую дают животному его гены.
The ability to establish the appropriate action by trial and error, or by the example of others around it, is an ability conferred on an animal by its genes.
— Та польза, принц, — отвечал я, — что царь может принести больше добра пока он жив, чем нищий, а после себя оставить хороший пример другим.
"This, Prince," I answered, "that a king can do more good than a beggar while the breath is in his nostrils, and leave behind him a great example to others."
Были уверены, что по примеру других банд они вскоре станут жертвами концентрированных действий разъяренного крестьянства, вырежут и перебьют себя сами, когда страсть к награбленному возьмет верх над бандитской солидарностью.
They were certain that – following the example of other gangs – they would quickly fall victim to the massed ranks of furious peasantry, or that they would destroy or massacre each other themselves when the quantity of loot they collected would make cupidity triumph over criminal solidarity.
Его ценили, ставили в пример другим, поощряли морально, материально и комбинированно, награждая чинами, орденами, премиями, хвалебными статьями в газетах, включением его имени в энциклопедии, в списки выдающихся классиков и в списки получателей разных дефицитных продуктов питания.
They valued him and held him up as an example to others, encouraging and supporting him by moral, material and combined means, rewarding him with positions, decorations, bonuses, adulatory articles in the newspapers, the inclusion of his name in the encyclopedia, in the lists of the great modern masters and the lists of recipients of various food products that were in short supply.
В старших классах Джейнис поняла, что здоровые жизнерадостные подростки отнюдь не та аудитория, которая особенно нуждается в убеждении, и что гораздо важнее показать пример другим калекам, каковы бы ни были причины их нынешнего состояния. Тогда она начала выступать перед больными и увечными, рассказывая и доказывая, что на самом деле все они обладают той силой, какую взыскует от них Господь.
It was when she was a teenager that she realized that the able-bodied people in her school were not the ones who most needed convincing. It was more important for her to set an example for other handicapped individuals, whether they had been touched by God or not, no matter where they lived. Janice began speaking before audiences, telling those with disabilities that they had the strength God required of them.
the example of other
Ниже приводятся примеры других, более масштабных нападений.
Below are examples of other, large-scale attacks.
Примеры других международных соглашений, которые следует
Examples of other international agreements to consider when assessing the
14. Ниже приведены примеры других предлагаемых систем классификации:
14. Examples of other classification systems that have been proposed are:
Ниже приводятся краткие примеры других мероприятий МФРС, проводимых в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций.
Listed below are brief examples of other IFFD activities in support of the UN:
17. Примеры других новых баз данных, которые были выявлены в ходе Белградского процесса:
Examples of other new databases which have been discovered during Belgrade process:
Существует множество примеров других совместных военно-морских мероприятий или патрулей на региональном или двустороннем уровнях.
There are numerous examples of other joint naval exercises or patrols at regional or bilateral levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test