Traducción para "придерживаться ее" a ingles
Придерживаться ее
Ejemplos de traducción
Мы намерены придерживаться этой линии и дальше.
We intend to stick to this path.
Безусловно, Бюро постарается придерживаться этой даты.
Certainly, the Bureau will try to stick to that date.
Мы не хотим просто упрямо придерживаться своей позиции.
We do not want to just stick to our position.
Недопустимо и далее придерживаться старых методов и способов работы.
It is no longer acceptable to stick with old methods and ways of working.
Было рекомендовано, чтобы государства-участники придерживались подхода "кнут и пряник".
It was recommended that States parties adopt a "carrot-and-stick" approach.
Вспомогательных органов у нас нет, но нам нужно придерживаться этого требования.
We have no subsidiary bodies, but we need to stick to this requirement.
Со своей стороны, Румыния предпочитает придерживаться соглашения 1995 года.
For its part, Romania prefers to stick to the 1995 agreement.
Вы рассказали историю - придерживайтесь ее.
You tell a story, and you stick to it.
Это моя история... и я придерживаюсь ее.
That's my story... and I'm sticking to it.
Давай назначим дату... и будем придерживаться ее.
Let's set a date... and stick to it.
Нужно найти свою рутину, какой бы она ни была, и придерживаться ее.
It's best you find your routine, whatever it is, and stick to it.
Тогда мы не думали, что дело и вправду дойдет до тринадцати подписей, но ведь мы заключили соглашение, и я считаю, что мы обязаны придерживаться его, чего бы нам это ни стоило.
We didn’t think it was really going to get to thirteen, but we agreed on it, and I think we should stick to it to the end.”
– Рогожин? Ну нет; я бы вам посоветовал отечески, или, если больше любите, дружески, и забыть о господине Рогожине. Да и вообще, советовал бы вам придерживаться семейства, в которое вы поступите.
Rogojin? No, no, my good fellow. I should strongly recommend you, paternally,--or, if you prefer it, as a friend,--to forget all about Rogojin, and, in fact, to stick to the family into which you are about to enter.
Лучше придерживайтесь распорядка.
Better stick to your routine.
— Нет. Будем придерживаться плана.
No. We stick to the plan.
Придерживаться плана или изменить его?
Stick with the plan or change it?
Я строго придерживаюсь закона.
I stick to the letter of the law.
Таково соглашение, и я его придерживаюсь.
That's the agreement and I stick to it.
– Будем придерживаться фактов.
‘Let us stick to facts.’
Давайте придерживаться плана.
We will stick to our plan.
Лучше придерживаться первоначального плана.
Better stick to the original plan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test