Traducción para "приводить к" a ingles
Приводить к
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Ниже приводятся результаты:
The result is as follows:
Результаты приводятся ниже.
The results are presented below.
Иногда это приводит к исчезновениям.
This sometimes results in disappearances.
Это приводило к следующим недостаткам:
This resulted in the following shortcomings:
Ниже приводятся результаты соответствующих мер:
The results are as follows:
Это приводит к недовольству заказчиков.
This has resulted in dissatisfied customers.
Результаты этого обследования приводятся в докладе.
The results of the inquiry are contained in the report.
Они не должны приводить к экономическому протекционизму.
They should not result in economic protectionism.
Месть приводит к страданию.
Vengeance results in misery.
Любые нарушения приводят к немедленному отчислению.
Any violation results in immediate dismissal.
Может ли анорексия приводить к приступам?
And has anorexia ever resulted in a seizure?
Элватил приводит к жестокому и суицидальному поведению.
Elvatyl results in violent and suicidal behavior.
Любое отклонение от миссии приводит к прекращению.
Any deviation from our mission results in termination.
Все эти яды приводят к остановке дыхания.
All of these poisons result in respiratory arrest.
Эти столкновения изредка приводят к серьёзному применению силы.
These confrontations seldom result in serious violence.
Пренебрежения к человеческой жизни приводит к смерти.
Callous disregard for human life that results in death.
Так вот, химиотерапия часто приводит к проблеме фертильности.
Now, chemotherapy can often result in fertility issues.
Дуальность — соответствие между различными на первый взгляд теориями, которое приводит к идентичным физическим результатам.
Duality: A correspondence between apparently different theories that lead to the same physical results.
Это приводит к катастрофическим результатам.
Catastrophic results would occur.
Опыты приводят иногда к неожиданным результатам.
Experiments sometimes produce unexpected results.
Но это тоже ни к чему хорошему не приводит.
But that doesn't lead to good results either.
Иногда она приводит к тому, что прибавляется стирки.
Some days it results in an unusual amount of laundry.
Почти неизбежно это приводит к невиданным опустошениям.
Almost invariably, it results in massive devastation.
Он приводит в итоге к чистым убыткам для страны.
It results, in fact, in a net loss to the country.
Такая попытка неизбежно приводит их к смерти.
It just could not be done without resulting in their death.
Мелкие детали часто приводят к большим результатам.
Small things tend to lead to big results.
Применение этих принципов приводит к трем результатам.
Applying these principles brings about three results.
verbo
И если изоляция лишь изредка приводит к нищете, то нищета всегда приводит к изоляции.
While exclusion can occasionally lead to poverty, poverty always leads to exclusion.
Террор приводит к отсталости.
Terror leads to backwardness.
Эта процедура приводит к задержкам.
This procedure leads to delays.
63. Настоящий обзор приводит к выводу о том, что:
This overview leads to the conclusion that:
Такое положение может приводить к трениям.
This situation can lead to friction.
Это может приводить к дублированию задач.
This can lead to a duplication of tasks.
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти.
Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death.
Они приводят к браку.
Lead to marriage.
Отношения приводят к слабости.
Affection leads to weakness.
Оно приводит к ревматизму.
Leads to rheumatic fever.
Бессмертие приводит к ипохондрии?
Immortality leads to hypochondria?
Одна продажа приводит, таким образом, ко многим актам купли различных товаров.
Hence a sale leads to many purchases of different commodities.
Irrt.», 1906): — «последовательный феноменализм приводит к солипсизму», — и поэтому надо слегка позаимствовать кое-что у Канта!
x, 1906) says: “Consistent phenomenalism leads to solipsism.” And therefore one must borrow a little from Kant!
Но когда он принимает во внимание свою собственную выгоду, это естественно, или, точнее, неизбежно, приводит его к предпочтению того занятия, которое наиболее выгодно обществу.
But the study of his own advantage naturally, or rather necessarily, leads him to prefer that employment which is most advantageous to the society.
Доверие приводит к измене.
Trust leads to betrayal.
– Да, конечно. Но они все равно приводят к пеленкам.
Well, yes. But they lead to diapers.
И не приводите сюда никого!
Don't lead anybody here.
Это приводит нас к четырем возможностям.
This leads to four possibilities.
– И смотрите, к чему это приводит.
And look what it leads to.
– И это приводит к землетрясениям?
“So how does that lead to earthquakes?”
Последняя приводит Манди к каналу.
The map leads Mundy to a canal.
Она приводит к росту освободительного движения.
It leads to further erosions of liberty.
143. Ниже приводится такой краткий отчет.
Such a summary account is hereby provided.
Их измельчение приводит к огромному поражающему эффекту под кожей.
The dispersal of these accounts for the extensive damage beneath the dermis.
В семнадцать лет все это приводило меня в восторг, потому что, кроме лошадей, для меня ничего не существовало.
I had enjoyed it all well enough, when I was sixteen, on account of the horses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test