Traducción para "префектура хиросима" a ingles
Префектура хиросима
Ejemplos de traducción
Центр рыбопромысловой и морской технологии префектуры Хиросима, Япония
Hiroshima Prefecture Fisheries and Marine Technology Centre, Japan
Свой основной финансовый взнос Институт получает от правительства префектуры Хиросимы.
The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government.
Действия: сотрудничала с властями префектуры Хиросима в области организации профессиональной подготовки для японских преподавателей в центральной и западной частях Китая; подготовлено пять преподавателей.
Actions: Cooperated with the Hiroshima prefectural government to provide professional training for Japanese teachers in central and western China and trained five teachers.
Префектура Хиросимы предоставила ЮНИТАР финансовые и материальные ресурсы на начальный период продолжительностью три года с 15 июля 2003 года по 14 июля 2006 года.
The Government of Hiroshima Prefecture has committed funds and facilities to UNITAR for an initial period of three years, from 15 July 2003 to 14 July 2006.
63. В соответствии с меморандумом о взаимопонимании 2003 года, подписанным между ЮНИТАР и префектурой Хиросимы, последняя предоставила на период 2003 - 2006 годов помещения, конторское оборудование и услуги по техническому обслуживанию, а также вносила ежегодный взнос в размере 999 485 долл. США.
63. In accordance with the 2003 memorandum of understanding signed between UNITAR and the Hiroshima prefecture, the latter has provided premises, office equipment and maintenance services, as well as a yearly cash contribution of $999,485, for the period 2003-2006.
Помимо этого, Фонд специальных целевых субсидий Института получил взносы натурой в размере 263 000 долл. США от правительства Норвегии для покрытия расходов на проведение практикумов на местах, 70 000 долл. США -- от корпорации <<Интел>> для покрытия расходов на проведение практикума в Нью-Йорке, 259 000 долл. США -- от префектуры Хиросимы для оплаты служебных помещений и оборудования, 28 500 долл. США -- от города Кусиро для покрытия расходов на проведение практикума, 13 000 долл. США от правительства Канады для выплаты стипендий, 12 000 долл. США -- от Всемирной торговой организации для оплаты путевых расходов экспертов и 6000 долл. США -- от Университета <<Ла Рошель>> для оплаты услуг одного эксперта.
In addition, the Institute's Special-Purpose Grants Fund received contributions in kind estimated at $263,000 from the Government of Norway for local workshop costs, $70,000 from the Intel Corporation for workshop costs in New York, $259,000 from the Hiroshima Prefectural Government for office costs, $28,500 from the City of Kushiro for workshop support, $13,000 from the Government of Canada for fellowship costs, $12,000 from the World Trade Organization for the travel costs of experts and $6,000 from Université de La Rochelle for the services of an expert.
b) Фонд специальных целевых субсидий ЮНИТАР получил взносы натурой оценочной стоимостью 307 830 долл. США от правительства Норвегии (в счет покрытия расходов на проведение практикумов на местах), 113 725 долл. США от правительства нигерийского штата Байелса (автотранспортные средства), 111 575 долл. США (служебные помещения) и 51 765 долл. США (автотранспортные средства) от правительства нигерийского штата Риверс, 223 693 долл. США от префектуры Хиросимы (служебные помещения), 61 934 долл. США от организации <<Тотал С.А.>> (в счет покрытия расходов на персонал и связанных с ним расходов), 36 726 долл. США от компании <<Веолиа анвиронман>> (новая эмблема ЮНИТАР), 100 000 долл. США от правительства Испании (персонал) и 58 588 долл. США от Университета <<Ла Рошель>> (услуги эксперта).
(b) The UNITAR Special Purpose Grants Fund received contributions in kind estimated at $307,830 from the Government of Norway for local workshop costs, $113,725 from the Bayelsa State government of Nigeria for vehicles, $111,575 for office costs and $51,765 for vehicles from the Rivers State government of Nigeria, $223,693 from the Hiroshima prefectural government for office costs, $61,934 from Total S.A. for personnel and related costs, $36,726 from Veolia Environment for the new UNITAR logo, $100,000 from the Government of Spain for personnel and $58,588 from Université de la Rochelle for expert services.
Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.
They built up a yakuza family under Boss Yoshio Yamamori at Kure in Hiroshima Prefecture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test