Traducción para "преступления против дикой природы" a ingles
Преступления против дикой природы
Ejemplos de traducción
Международная организация уголовной полиции (ИНТЕРПОЛ) оценивает наносимый преступлениями против дикой природы ущерб в мировом масштабе в миллиарды долларов ежегодно.
The International Criminal Police Organization (INTERPOL) estimates that global wildlife crime is worth billions of dollars a year.
Для борьбы с преступлениями против дикой природы все государства-члены должны с максимальной эффективностью использовать существующие документы и инициативы, во многих из которых основное внимание уделяется СИТЕС и принятым под эгидой Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности конвенциям по борьбе с транснациональной организованной преступностью и коррупцией, а также Международному консорциуму по борьбе с преступлениями против дикой природы.
All Member States should make the best use of existing instruments and initiatives in combating wildlife crime, with many placing strong emphasis on CITES and the United Nations Office on Drugs and Crime conventions against transnational organized crime and corruption, as well as the International Consortium on Combating Wildlife Crime.
Было рассказано о совместной инициативе <<Международный консорциум по борьбе с преступлениями против дикой природы>>b как механизме оказания скоординированной помощи странам и регионам в обеспечении правоприменительной практики.
The collaborative initiative the International Consortium on Combatting Wildlife Crime was referenced as providing coordinated enforcement support to countries and regions.
Он сообщил, что Международный консорциум по борьбе с преступлениями против дикой природы готовит учебное пособие по теме противодействия отмыванию денег и возвращения активов в контексте работы по защите дикой природы.
A manual on countering money-laundering and asset recovery with the focus on the protection of wildlife was being developed by the International Consortium on Combating Wildlife Crime.
Основным результатом этой дискуссии высокого уровня является призыв активизировать глобальное сотрудничество, осуществляемое под руководством Организации Объединенных Наций и на партнерских началах, в борьбе с преступлениями против дикой природы.
The main message of the high-level discussion was the call for intensified global cooperation, under the leadership of the United Nations and based on partnership, in the fight against wildlife crime.
37. С 2010 года ЮНОДК во взаимодействии с Международным консорциумом по борьбе с преступлениями против живой природы занимается подготовкой и проведением межведомственных тематических семинаров и практикумов с целью наращивания потенциала и повышения уровня информированности в том, что касается деятельности по борьбе с преступлениями против дикой природы.
Since 2010, UNODC, in partnership with the International Consortium on Combating Wildlife Crime, has worked towards developing and delivering multi-agency, issue-specific seminars and workshops on building capacities and raising awareness regarding activities targeting wildlife crime.
Было отмечено участие в этой деятельности транснациональных преступных группировок, а в некоторых районах -- хорошо вооруженных повстанческих групп, и при этом многие ораторы подчеркнули важность обеспечения надлежащего исполнения законов и необходимость квалифицировать преступления против дикой природы как тяжкие преступления.
The involvement of transnational organized criminals, and in some regions heavily armed rebel militia, was noted, and many stressed the importance of good enforcement and treating wildlife crime as a serious crime.
Управление проводит анализ тенденций в различных областях, связанных с деятельностью организованной преступности, в том числе с преступлениями против дикой природы, и управляет работой Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми.
It provided analysis of trends in different areas of organized crime, including wildlife crime, and managed the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children.
80. Созданный в ноябре 2010 года Международный консорциум по борьбе с преступлениями против дикой природы разрабатывает всеобъемлющий совместный подход к решению задачи предотвращения незаконной эксплуатации природных ресурсов, в том числе исчезающих видов, и предупреждения преступлений в сфере лесопользования.
80. The International Consortium on Combating Wildlife Crime, launched in November 2010, is working to adopt a comprehensive and collaborative approach to help prevent the illegal exploitation of natural resources, including endangered species and forest crime.
В ноябре 2010 года Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимся под угрозой исчезновения (СИТЕС), ИНТЕРПОЛ, Управление ООН по наркотикам и преступности, Всемирная таможенная организация (ВТО) и Всемирный банк совместно учредили Международный консорциум по борьбе с преступлениями против дикой природы.
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime, the World Customs Organization (WCO) and the World Bank jointly established, in November 2010, the International Consortium on Combating Wildlife Crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test