Traducción para "президент уполномочен" a ingles
Президент уполномочен
Ejemplos de traducción
the president is authorized
1) РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ-БЕНЕФИЦИАРЫ: С учетом целей этого раздела Президент уполномочен предоставлять странам статус развивающихся стран-бенефициаров.
(1) BENEFICIARY DEVELOPING COUNTRIES - The President is authorized to designate countries as beneficiary developing countries for purposes of this title.
В то же время по просьбе губернатора Гуама президент уполномочен освобождать, сокращать или отменять, полностью или частично, любые долги правительства Гуама правительству Соединенных Штатов в порядке погашения прошлых непокрытых расходов в связи с компенсацией последствий действия Договора.
At the same time, at the request of the Governor of Guam, the President is authorized to release, reduce or waive, in whole or in part, any amounts owed by the Government of Guam to the United States Government as an offset for past un-reimbursed Compact-impact costs.
2) НАИМЕНЕЕ РАЗВИТЫЕ РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ-БЕНЕФИЦИАРЫ: С учетом целей этого раздела, принимая во внимание положения главы 501 и части с) этой главы, Президент уполномочен предоставлять любой развивающейся стране-бенефициару статус наименее развитой развивающейся страны-бенефициара.
(2) LEAST-DEVELOPED BENEFICIARY DEVELOPING COUNTRIES - The President is authorized to designate any beneficiary developing country as a least-developed beneficiary developing country for purposes of this title, based on the considerations in section 501 and subsection (c) of this section.
Согласно статье 143 Конституции, Президент уполномочен вводить по рекомендации Совета министров чрезвычайное положение в любой части Непала или на всей его территории в случае возникновения серьезного кризиса, угрожающего суверенитету или целостности Непала либо безопасности любой его части, по причине войны, внешнего вторжения, вооруженного восстания или крайней дезорганизации экономической жизни.
Pursuant to article 143 of the Constitution, the President is authorized to declare a state of emergency in any part or whole of Nepal, on the recommendation of the Council of Ministers, where a grave crisis arises in regard to the sovereignty or integrity of Nepal or the security of any part thereof, whether by war, external invasion, armed rebellion or extreme economic disarray.
В 2012 году правительство начало процесс внутренних консультаций с гражданским обществом, с тем чтобы привести внутреннее законодательство в соответствие с международными правовыми документами, участниками которых оно является, и национальные ведомства поддерживают его присоединение к Конвенции. 24 апреля 2013 года президент уполномочил парламент начать этот процесс, который, как предполагается, будет завершен к 2014 году.
In 2012, the Government had engaged in an internal consultation process with civil society to bring domestic law into line with the international instruments to which the State was a party, and the national institutions were in favour of its accession to the Convention. On 24 April 2013, the President had authorized parliament to initiate that process, which was expected to be completed by 2014.
Кроме того, в соответствии со статьей 37 упомянутой выше Конституции президент уполномочен вводить на определенный период времени, не превышающий трех месяцев, чрезвычайное положение в каком-либо районе или на всей территории государства в случае угрозы его внутренней безопасности или в связи со стихийным бедствием.
And, in accordance with article 37 of the above Constitution, the President may, for a definite period of time but not longer than three months, introduce a state of emergency in a part of or upon the whole territory of the State in the event of threats to its internal security or following upon natural calamity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test