Traducción para "практическое применение" a ingles
Практическое применение
Ejemplos de traducción
В большинстве развивающихся стран опыт их практического применения ограничен.
The experiences with their practical use are limited in most developing countries.
19. Под технологией понимается практическое применение научно-технических знаний в промышленности.
19. Technology is defined as the application of scientific and technical knowledge for practical uses in industry.
Примечание: Сомнительно, что этот пункт найдет какое-либо практическое применение на железнодорожном транспорте.
Note : It is questionable whether this paragraph is of any practical use for rail transport.
Следует признать, что такие перечни, являющиеся несовершенными для сопоставления, имеют практическое применение.
It must be recognised that the comparability is not perfect but such lists have been found to be of practical use.
Подготовка такого перечня не выходит за рамки Стандарта и будет содействовать его практическому применению во всем мире.
Such a list would be within the scope of the Standard and would help promote its practical use worldwide.
Соединенные Штаты Америки предлагают процедуру, гарантирующую как независимость Суда, так и ее практическое применение.
His delegation had proposed a procedure which would ensure both the independence of the court and its practical use.
Ряд производителей поставляет скрубберы и капельные фильтры, которые для практического применения в этих странах должны пройти испытания на местах и сертификацию.
A number of manufacturers provide scrubber and trickling filters that are subject to field test and certification procedures in these countries to be admitted for practical use.
Отчет направляется владельцу дороги, в полицию и в Фонд автомобильного страхования в целях ознакомления с выводами и предложениями, составленными Комиссией, для их практического применения.
The report is sent to the road owner, to the Police and to the Traffic Insurance Fund to inform about the conclusions and suggestions, made by the Commission, for practical use.
Если на рынке появятся ГХФО с подходящими точками кипения, низкой токсичностью и достаточной стабильностью для практического применения, то в будущем они смогут полностью заменить ГХФУ.
If HCFOs with appropriate boiling points, low toxicity and enough stability to the practical use be on market, they may replace HCFCs totally in the future.
В 1998-2000 годах будет продолжена работа по практическому применению для межстрановых сопоставлений модельного набора социальных индикаторов, рекомендованных Статкомиссией ООН.
Work will be continued in 1998-2000 on practical use of the model set of social indicators recommended by the United Nations Statistical Commission for cross-country comparisons.
Наконец-то хоть какое-то практическое применение электричества.
Finally, a practical use for electricity.
Вы поможете найти ему практическое применение.
You'll help us learn if it has any practical uses.
Плазменная энергетика была запущена в практическое применение.
Plasma-derived electricity was put to practical use.
Невероятно, но мы нашли практическое применение для одного из наших магических приборов.
Incredible though it may seem, we have found a practical use for one of your magical devices.
- Весь этот процесс станет частью истории, но основа вашей работы заключается не только в обучении зрителей тому, как работает тело, но практическое применение этих знаний - лечение.
In that whole process, that's definitely gonna be part of the story, certainly. Um, but I think the centrepiece is the work you're doing that goes beyond educating the public as to how the body works and puts that knowledge to practical use with treatment.
Шелковые парашютики находят более практическое применение.
The parachutes are turned to more practical uses.
«Боярышник – практическое применение в домашнем колдовстве».
Hawthorn and Its Practical Use in Everyday Witchcraft.
Странно осознавать, что его основное практическое применение – создание болот на планете.
Odd to think that its principal practical use is to make swamps.
На меня обрушился поток сведений, которым я не видел никакого практического применения.
I had a plethora of information available to me for which I could see little practical use.
Он знал, что подавляющее большинство планетарных карт, которые он помогал создавать, никогда не найдут практического применения.
He knew that a great majority of the planet maps he helped to construct would never be put to any practical use;
Въехав, мы прозвали это помещение конференц-залом, поскольку никакого другого практического применения ему, кажется, не предвиделось.
When we moved in, we dubbed it the Conference Room, since there didn't seem to be any other practical use for it.
До тех пор пока Абсолютной Энциклопедии не найдут окончательное, практическое применение, характер этого применения остается неясным.
Until the Final Encyclopedia should be put to its final, practical use, the shape of that use would be undefined.
В целом все выглядит как стилизованный вариант Уджат, однако практическое применение у него было совершенно особое — это математический символ.
It looks like just a stylized version of Udjat, but it actually had a very practical use, as a mathematical symbol.
Они отворачиваются от простых вещей, которые можно пощупать и которым можно найти практическое применение, они обращаются вглубь, к смыслу.
They turn away from mere things, which one may handle and turn to practical use; they turn inward to meaning.
И каково практическое применение твоего вертолёта?
And what are the practical applications of your quadcopter?
Интеллектуальные достижения античности имели мало практических применений.
The intellectual achievements of antiquity had few practical applications.
Мы изучаем практическое применение науки в школе.
We're studying the practical application of science at school.
Что мешает нам найти ему практическое применение?
So tell me, what's keeping us at finding practical applications?
Утверждает, что доказательство ее практического применения довольно шаткое.
Says that proof of its practical application is pretty shaky.
Приятно, что наконец, моя теория получила практическое применение.
It's just awesome to finally have an application... a practical application for string theory.
Очевидно, у нее есть практическое применение, но это не по мне.
Obviously it has its practical applications, but I'm not a fan.
– Хорошо, значит, у этой теории может быть неплохое практическое применение.
Well, there must be a practical application.
Но Энглтон считал, что все это найдет практическое применение.
But Angleton thought there was a practical application for it.
Вот и урок, думает он, практическое применение теоретических знаний.
There is a lesson here, he considers, the practical application of a theoretical paradigm.
Далее в этой главе вы найдете целый спектр практического применения этой техники.
You will find a range of practical applications suggested in this chapter.
Он посмотрел на обложку: «Астрология и ее практическое применение», Е.
He flipped back to the title page: Astrology and Its Practical Application, by E.
До практического применения идей предстояло пройти годам, а то и десятилетиям.
It would be years, maybe decades, before any of it would lead to any practical applications.
Писаные правила великопостного бдения были не столь суровы, как их практическое применение.
The letter of the rule for a Lenten vocational vigil was not so strict as its practical application.
Заголовок, — начал голос. — Записка о практическом применении уравнения Хорста-Милна.
"Title," the voice said, " 'Some Notes on the Practical Applications of the Horst-Milne Equations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test