Traducción para "потребительство" a ingles
Потребительство
Ejemplos de traducción
Активизация средств массовой информации вызывает глобальный дух потребительства.
The increase in media streams has resulted in global consumerism.
Потребительство ведет к подрыву традиционных ценностей и потере традиционных знаний.
Such consumerism has contributed to the erosion of traditional values and the loss of indigenous knowledge.
В частности, для молодежи существует опасность фиксации на потребительстве и поверхностной массовой культуре.
For young people, in particular, there is danger of becoming “hooked” on consumerism and superficial consumer culture.
Наиболее эффективным средством избавления от культуры потребительства являются радикальные изменения в системе человеческих ценностей;
Fundamental changes in human values are the best means to transform the culture of consumerism.
е) распространение потребительства и потеря культурного разнообразия: экономическая глобализация способствуют стандартизации моделей потребления.
(e) Spread of consumerism and the loss of cultural diversity: Economic globalization promotes standard patterns of consumption.
Вызывает разочарование тот факт, что основные магистрали развития в настоящее время полностью поглощены буйством материализма и его неизбежным спутником -- потребительством.
It is disconcerting that the highways of development are jammed with the noisy and unruly traffic of materialism and its brash cousin, consumerism.
Свой вклад в развитие глобализации и распространение культуры потребительства внесли новые средства массовой информации, такие, как спутниковое телевидение и Интернет.
New mass media, such as satellite television and the Internet, have contributed to globalization and the spread of a culture of consumerism.
Семья и община, которые традиционно стояли на страже интересов ребенка, обескровлены погоней за материальными благами и страстью к потребительству.
The institutions of family and community that had traditionally protected children had weakened under the onslaught off materialism and consumerism.
Низкая доля женщин в национальных директивных органах способствует увлечению насильственными войнами и обусловленному этим уходу в потребительство.
The low percentage of women in national decision-making roles contributes to an obsession with the violence of war and a resultant escape into consumerism.
просто сосем пустышку потребительства. - Да.
Just suckling on the teat of consumerism.
И это должно было быть метафорой для пустого потребительства?
And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism?
Возможность пытать этих мелочных пленников бессмысленного потребительства приносит мне много радости.
Torturing these soulless manatees of senseless consumerism brings me so much joy.
Что же, дай мне знать, если решишь пересечь порог потребительства.
Well, let me know if you decide to cross over the threshold into consumerism.
Там же есть скромное кафе через полквартала для твоего вопиющего потребительства.
There's an unpretentious coffee shop half a block away for your blatant consumerism.
Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости.
The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality.
Потому что они отвергают попытки Запада промыть им мозги в мире бесконечного потребительства.
Because they have rejected the West's attempts to brainwash them into a life of endless consumerism.
И я не думаю что это уж такое сильное выступление против рекламы как против пустоты потребительства.
And I didn't think it was such a strong stand against advertising as much as the emptiness of consumerism.
Они приведут тебя назад к той лжи, в которой ты жила, пока не встретила меня... к пустому потребительству, которое поглощало тебя.
It'll lead you back to the lie you were living before you came to me... the empty consumerism that was consuming you.
В этот конгломерат замешаны также неуемное потребительство;
Tossed into that mix is an intense consumerism;
Она не сумела достигнуть вершин потребительства, до которых, судя по всему, могла добраться с таким же успехом, как всякий другой.
She had failed to scale the heights of consumerism that were apparently as open to her as they were to anyone else;
И нет, я не думаю, чтобы фея принесла такой подарок. У Сосочной феи хороший вкус, и она не станет поощрять потребительство.
And no, I do not think that's what it is. I think the Binky Fairy's too smart to fall for a toy that encourages blatant consumerism.
Дело в том, что моя сестра Джесс не выносит ходить по магазинам, тратить деньги и губить планету бессмысленным потребительством.
The thing about my sister Jess is, she doesn’t like shopping or spending money or ruining the earth with evil consumerism.
Восьмидесятые закончились в экономической депрессии, и, хотя ранние работы Брейсвелла продавались на рынке как сатира, это было в конечном счете воспевание потребительства среднего класса.
The 80s ended in economic depression and while Bracewell’s early work was marketed as satire, it was ultimately a celebration of middle-class consumerism.
Заправилам потребительского общества никогда не приходило в голову, что потребительство в качестве политической идеологии может в один прекрасный день привести к более серьезной нестабильности системы, чем даже коммунизм.
It had never occurred to the lords of the consumer society that consumerism as a political philosophy might one day manifest the grave systemic instabilities that Communism had.
Ходячие трупы презирали технику и потребительство, поэтому от этих городов в сознание Александра не поступали ни телефонные звонки, ни данные о приобретениях или о передвижении транспорта.
The walking corpses of the Risen Empire eschewed technology and consumerism, so the phone calls and purchases and traffic patterns that informed Alexander's consciousness were missing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test