Traducción para "потери права выкупа" a ingles
Потери права выкупа
Ejemplos de traducción
Предпринимаются инициативы, направленные на дальнейшее совершенствование системы финансирования жилищного строительства посредством использования документов страхования ипотечной задолженности, потери права выкупа заложенного имущества и налоговых стимулов.
Initiatives are being taken to improve further the housing finance system by introducing instruments of mortgage insurance, foreclosure and fiscal incentives.
В ходе двухдневного симпозиума, организованного при финансировании Фонда РИКС и университетов Абердина, Кембриджа, Ридинга и Ольстера, были представлены доклады всемирно известных ученых и проведены семинары по вопросам ипотечных кредитов, потери права выкупа, цен на жилье, перестройки жилых домов, коммерческой собственности, финансов, налогообложения и агломерации.
At a two-day symposium funded by the RICS Foundation and the universities of Aberdeen, Cambridge, Reading and Ulster, papers were presented by internationally renowned academics and workshops were held on mortgages and foreclosures, house prices and improvements, commercial property, finance, taxation and agglomeration.
Поскольку не на все поднятые ККАБВ вопросы можно дать немедленный ответ, Правление должно сосредоточить свое внимание на тех областях, где имеется соответствующая информация: на вопросе о предполагаемом увеличении численности сотрудников и потребностях в служебных помещениях; проблеме налогов на землю и недвижимость; потере права выкупа здания по адресу 633 Third Avenuе; нефинансовым факторам и возможности дальнейших улучшений в рамках обоих предложений.
As not all the questions raised by ACABQ could be answered immediately, the Board should focus on those areas where there was available information: the question of staff projections and space requirements; the issue of land and real estate taxes; the foreclosure at 633 Third Avenue; the non-financial factors; and the possibility of further improvements of the two offers.
- Это для аукциона потери права выкупа.
- You know, it's for the foreclosure auction.
У нас оставались считанные дни до потери права выкупа.
We were days away from a foreclosure.
Банковская реформа, замораживание потери права выкупа, крупные сокращения средств на оборону.
Bank reform, a freeze on foreclosures, massive defense cuts.
Вы связались с ипотечной компанией А-1, отдел неоплаченных счетов и потери права выкупа.
You have reached the A-1 mortgage company's department of delinquent accounts and foreclosures.
Их дом в шаге от потери права выкупа по закладной, и у них множество неоплаченных счетов.
Their house is one mortgage payment away from foreclosure, and this collection agency is all over them for unpaid bills.
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются.
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees.
— Я не собирался доводить потерю права выкупа по закладной до конца, — сказал он. — Это было лишь средством давления.
“I wasn’t going to go through with the foreclosure,” he said. “It was just a means of pressure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test