Traducción para "поступления в университет" a ingles
Поступления в университет
Ejemplos de traducción
university admissions
В настоящее время здесь введена централизованная система, аналогичная системе, существующей при поступлении в университеты.
A central system, similar to that applicable to university admissions, has now been introduced.
Один студент-бахаист во время интервью сообщил, что в тот год, когда отклонили его заявление, в поступлении в университет также было отказано 800 бахаистам.
One Baha'i student reported in an interview that 800 Baha'is were denied university admission the year that his application was denied.
Ни один человек не имеет право на высокооплачиваемую должность или место в университете; каждый человек имеет право, опираясь на свою квалификацию, участвовать в конкурсах на замещение таких должностей и поступления в университет.
No person has a right to a high paying job or to a university place; everyone has a right to compete, on the basis of merit, for jobs and university admission.
62. Что касается влияния предоставления национальным служащим льготных пунктов для поступления в университет, эта рекомендация все еще рассматривается министерствами обороны и образования и не была проведена в жизнь.
62. With regard to the impact of giving national servicemen bonus points for university admission, the recommendation was still under review by the Ministries of Defence and Education and had not been implemented.
Правительство приступило к осуществлению стратегий позитивных действий, снизив уровень требований для поступления в университет для учащихся женского пола и включив в проект Конституции положение о том, что женщины должны составлять одну треть депутатов парламента и членов окружных органов власти, которые предлагается создать.
The Government had begun to implement affirmative action policies by lowering university admission requirements for female students and incorporating a provision in the draft Constitution that one third of parliamentary seats and the proposed district government should be held by women.
В том числе правительство стремится расширять возможности для обучения детей национальных меньшинств в системе школ-интернатов, в частности путем частичного обучения на местных языках, повышения заработной платы учителей, понижения требований в районах проживания национальных меньшинств и предоставления льгот при поступлении в университеты.
Some of the Government efforts include increasing educational opportunities for minority children by establishing boarding schools with some instruction conducted in local languages, increasing teacher salaries, lowering requirements in minority regions and offering affirmative action consideration for university admission.
Оно оценивается с использованием шкалы Программы международной оценки учащихся (PISA) и тестов при поступлении в университет, при сдаче которых в 2009 году более трех четвертей учеников (78 процентов девочек и 80 процентов мальчиков), получили меньше 300 балов из 700 возможных.
It is measured through scores from the Program for International Student Assessment (PISA) and university admission tests; on the latter, more than three fourths of students (78 per cent of girls and 80 per cent of boys) achieved scores below 300 on a scale of 700 in 2009.
160. С 1993 года в Белорусском педагогическом университете создана подготовительная (для поступления в университет) группа для инвалидов с нарушениями опорно-двигательного аппарата, частичной или полной утерей зрения и слуха, определены также специальности и соответствующие профессионально-технические и средние специальные учебные заведения, где создаются благоприятные для инвалидов условия для профессионального обучения.
160. In 1993 the Belorusian pedagogical institute set up a preparatory group (for university admission) for disabled persons with skeleto-motor disorders, and partial or total loss of sight or hearing, and also identified the disciplines and the corresponding vocational and specialized secondary educational establishments in which conditions conducive to the vocational training of disabled persons are to be established.
1182. Все абитуриенты, желающие получить высшее образование, имеют на него право, однако получение образования возможно только при условии выполнения требований, установленных в системе поступления в университеты, таких, как сдача вступительного экзамена, получение среднего академического бала за четвертый и пятый год бакалавриата, соблюдение дополнительных условий, прохождение собеседований, психометрических тестов и т.д., необходимых для каких-либо конкретных курсов, независимо от общих правил системы поступления.
All those who opt for higher education have the right to it, but that education is subject to meeting the requirements set by the university admissions system, such as entrance examination, grade-point averages in years IV and V of the secondary programme (bachillerato), additional conditions, interviews, psychometric tests, etc. required by particular courses of study independently of the normal admissions processes, etc.
К числу принятых инициатив относятся создание отдела по вопросам обучения канадцев африканского происхождения в структуре министерства образования Новой Шотландии; введение годичной подготовительной программы в университете дел Хауса в Новой Шотландии, призванной позволить учащимся Новой Шотландии африканского происхождения подготовиться к поступлению в университет; Программа практической подготовки для чернокожих студентов в Манитобе, призванная поощрять учащихся африканского или карибского происхождения продолжать свое образование; план действий по этнокультурному равенству в образовании, осуществляемый в Манитобе; а также усилия, направленные на поиск проводимых на базе общин решений по увеличению количества учащихся в системе среднего образования в Альберте посредством учета таких специфических факторов, как социально-экономический статус, этническая принадлежность и языковые барьеры.
Initiatives included the establishment of an AfricanCanadian Services Division within the Nova Scotia Department of Education; the introduction of a transition year programme at Delhousie University in Nova Scotia designed to allow African-Nova Scotian students to prepare for university admission; the Black Youth Internship Programme in Manitoba designed to encourage African or Caribbean students to remain in school; an action plan for ethnocultural equity in education in Manitoba; and efforts to find community-based solutions to increase secondary school completion rates in Alberta by addressing specific factors such as socio-economic status, ethnicity and language barriers.
с) направление для поступления в университет и предоставление стипендий (13 год обучения).
(c) University Entrance and Bursaries - year 13.
Эти учащиеся могут получить дополнительную квалификацию в том, что касается требования о знании китайского языка для поступления в университет.
These students can attain an alternative qualification for satisfying the Chinese Language requirement for university entrance purposes.
b) годичные подготовительные курсы, цель которых состоит в том, чтобы подготовить будущих студентов, имеющих инвалидность, к поступлению в университет;
(b) A one-year pre-university course, designed to enable potential students with disabilities to meet the requirements for university entrance;
Зачастую родители считают школы для меньшинств менее качественными учебными заведениями, которые ограничивают возможности их детей в плане поступления в университет и в плане трудоустройства.
Parents often regard minority schools as inferior educational alternatives that impede their children's competitiveness for university entrance and employment.
39. Снижение стандартов качественного образования особенно видно по уровню владения письменным и устным английским языком, что является главным требованием для поступления в университет.
39. The decline in the standards of quality education is visible especially in the standard of written and spoken English; the key prerequisite for University entrance.
Благодаря этим переменам корейская школа Токио теперь считается учебным заведением, относящимся к такой категории, а ее выпускники считаются удовлетворяющими требованиям, установленным для поступления в университет.
By this revision, Tokyo Korean School is now recognized as such an educational facility and its graduates are entitled to have university entrance qualification.
Как сообщили эксперты, правительство отметило, что отсутствие документации, необходимой для поступления в университет, представляет собой проблему, которая также затрагивает многих доминиканцев, не имеющих документов.
According to the experts, the Government noted that the lack of documentation necessary for university entrance is a problem that also affects many undocumented Dominicans.
Он спрашивает, могут ли выпускники южно- и северокорейских школ, помимо корейской школы Токио, считаться лицами, удовлетворяющими требованиям, установленным для поступления в университет.
He asked whether graduates of South and North Korean schools other than the Tokyo Korean School could qualify for university entrance.
Эта система явно не является дискриминационной; ни мужчины, ни женщины не могут получить паспорта, пока они не представят своих свидетельств о рождении, что также требуется для поступления в университет.
The system was clearly not discriminatory; neither men nor women could be issued a passport unless they produced their birth registration cards, which were also required for university entrance.
Он приветствует инициативу правительства по введению нового порядка объективной проверки посторонними преподавателями выпускных экзаменационных работ в средней школе в целях борьбы с коррупцией и повышения качества подготовки абитуриентов к поступлению в университет.
He welcomes the initiative of the Government to introduce procedures for the objective external marking of secondary examinations designed to reduce corruption and to raise pre-university standards and university entrance.
На днях здесь же я прочел в газете, что один молодой человек покончил с собой из-за того, что ему не удалось попасть на подготовительные курсы для поступления в университет.
The other day I read that a young Japanese man killed himself because he had failed his university entrance exams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test