Traducción para "пособие по социальному обеспечению" a ingles
Пособие по социальному обеспечению
Ejemplos de traducción
social security allowance
238. При этом индексация пособий по социальному обеспечению и государственных социальных пособий проводится 1 раз в год, в апреле.
238. Also, the indexation of social security allowances and state social allowances is performed annually in April.
c) пересмотреть свое законодательство и политику в области льгот и пособий по социальному обеспечению для лиц в возрасте 16-18 лет.
(c) To review its legislation and policies concerning benefits and social security allowances for 16- to 18-year-olds.
Однако двусторонние соглашения в отношении двойного налогообложения обычно также касаются заработков, сбережений, пособий по социальному обеспечению и пенсий.
However, bilateral agreements on double taxation usually applied to earnings, savings, social security allowances and pensions too.
Двумя важнейшими элементами этой системы являются Схема комплексной помощи по социальному обеспечению (КПСО) и Схема пособий по социальному обеспечению (ПСО).
The Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme and the Social Security Allowance (SSA) Scheme are two prominent features of the system.
Помощь престарелым и лицам с тяжелыми формами инвалидности для удовлетворения их особых потребностей, обусловленных преклонным возрастом и/или инвалидностью, предоставляется в рамках системы денежных пособий по социальному обеспечению (ДПСО).
The Social Security Allowance (SSA) Scheme provides assistance to the elderly and the severely disabled to meet special needs arising from old age and/or invalidity.
19. Просьба описать принимаемые правительством конкретные меры по обеспечению достойного уровня жизни престарелым, получающим ПСО (пособие по социальному обеспечению) и помощь по линии СВСО.
19. Please describe the concrete measures the Government is undertaking to ensure a decent standard of living for older persons who depend on SSA (Social Security Allowance) and CSSA assistance.
32. Оратора интересуют планы по ликвидации разрыва в заработной плате между трудящимися женщинами и мужчинами, а также получают ли все работающие сельские женщины пособия по социальному обеспечению.
32. She enquired about plans to bridge the wage gap between female and male labourers and asked whether all working rural women received rural social security allowances.
Резко уменьшились размеры заработной платы, пенсий и пособий по социальному обеспечению.
Wages, pensions and social benefits plummeted.
Пособия по социальному обеспечению помогли сократить риск бедности и разницу в показателях между мужчинами и женщинами.
Social benefits have helped to reduce the poverty risk and its difference between men and women.
Помимо этого, имеются доказательства частых случаев нецелевого использования пособий по социальному обеспечению административным персоналом центров и/или самими получателями помощи.
There is also evidence of the frequent misuse of social benefits by its administrators and/or the beneficiaries themselves.
Если доход матери ниже уровня бедности, она в любом случае получает для своей семьи пособия по социальному обеспечению.
If her income was below the poverty line, she would in any case receive social benefits for her family.
Кроме того, работающие женщины не пользуются социальными благами, такими как пособия по социальному обеспечению, отпуск по болезни и оплачиваемый отпуск.
Moreover, working women do not profit from social benefits such as social security, sick leave and paid leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test