Traducción para "попытки запугивания" a ingles
Попытки запугивания
Ejemplos de traducción
intimidation attempts
Затем последовали резолюции и заявления, в которых был обозначен жесткий подход к преступлениям, объектом которых становились видные интеллектуалы, политики и свободные журналисты, а также другим попыткам запугивания, направленным против ни в чем не повинных мирных граждан.
That was followed by resolutions and statements that dealt responsibly with crimes targeting prominent intellectuals, politicians and free journalists, as well as other intimidation attempts targeting innocent civilians.
Г-н Люнес, мне сообщили, что г-н Моро подал жалобу в связи с попытками запугивания, телефонным преследованием и угрозами, в частности. В адрес его жены, а также с актом вандализма.
Mr Lunes, I was informed that Mr Moreau filed a complaint for intimidation attempts, telephone harassment and verbal threats, directed at his wife, and recently an act of vandalism.
37. Продолжали иметь место запугивания и попытки запугивания свидетелей и работников судебной системы.
37. Intimidation and attempts to intimidate witnesses and justice system employees continued.
Тем не менее средства массовой информации в Камбодже сталкиваются со многими угрозами и попытками запугивания.
The media in Cambodia have, however, faced many threats and intimidations.
Его расследованию мешали скрытые угрозы со стороны местных органов власти и предпринимавшиеся ими попытки запугивания.
His investigation was hindered by veiled threats and intimidation by the local authorities.
- прекратить все акты насилия, преследований или угроз и все попытки запугивания демонстрантов, которые выражают противоположное мнение;
- Cease all acts of violence, harassment, threats and all attempts to intimidate demonstrators expressing opposing points of view;
10. Кроме того, в последнее время начали поступать сообщения о попытках запугивания в адрес национальных учреждений, дипломатических миссий и представительств.
10. Reports of acts of intimidation against national institutions and diplomatic missions have also begun to be received.
В связи с этим Совет решительно осуждает попытки запугивания беженцев теми, кто стремится не допустить их возвращения в Руанду.
In this regard, the Council strongly condemns attempts to intimidate refugees carried out by those who are seeking to prevent them from returning to Rwanda.
c) прекратить акты насилия, преследования, угрозы и любые попытки запугивания участников демонстраций, которые высказывают мнения, отличные от их собственных;
(c) Cease acts of violence, harassment, threats and all attempts at intimidation of demonstrators who express opposing points of view;
2. своей твердой приверженности независимости, суверенитету, единству и территориальной целостности Ирака и своем желании добиться того, чтобы в отношении него не предпринимались попытки запугивания;
2. Its strong commitment to the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq and its desire that it should not be subjected to attempts at intimidation;
В августе 2008 года министерством юстиции был опубликован список представленных как незаконные НПО, функционирующих на основании временных разрешений, и это было расценено как попытка запугивания.
In August 2008 the Ministry of Justice published a list that classified NGOs with provisional permits as illegal; this was viewed as an effort to intimidate them.
Судья Райан вела дело против двух главарей Пятой Династии, и выстрел в её окно, скорее всего, был попыткой запугивания
Judge Ryan was handling a case against two Fifth Dynasty higher-ups, and the shot through her window was likely an attempt at intimidation.
Все эти попытки запугивания настоящего самца могут сработать на подвыпивших студенточках, но не на мне, так что убирайся с моих глаз!
This macho intimidation bullshit may work on drunk girls at frat parties, but it doesn't work on me, so get the hell out of my face!
Чтобы предотвратить попытки запугивания, ни один человек, подозреваемый в преступлении, не должен разговаривать с жертвой до тех пор, как и у него, и у жертвы, будут взяты показания.
To prevent any attempt at intimidation, no person associated with the case may talk with the victim of an assault until such time as statements are received from that person and the victim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test