Traducción para "попадать в руки" a ingles
Попадать в руки
Ejemplos de traducción
fall into the hands
Тем не менее детей, попадающих в руки полиции, регулярно осуждают17.
However, children fall into the hands of the police and are regularly convicted.
Гондурасцы, в поисках лучшей жизни для себя и своих семей, попадают в руки недобросовестных торговцев людьми.
Hondurans in search of a better life for themselves and their families were falling into the hands of unscrupulous traffickers.
Серьезными остаются опасности, связанные с незаконным оборотом легких вооружений, которые так часто попадают в руки террористов и преступников.
The dangers linked to the illicit traffic in light weapons, which so often fall into the hands of terrorists and criminals, remain acute.
Но мне больно видеть и знать, что все чаще различные подделки, которым присваивается мое имя, попадают в руки террористов и бандитов.
But at the same time it pains me to see that various counterfeits bearing my name are falling into the hands of terrorists and thugs with increasing frequency.
Такая обеспокоенность выходит за рамки горизонтального ядерного распространения и кошмарных сценариев о том, как ядерное оружие попадает в руки террористов и преступников.
These concerns go beyond the danger of horizontal nuclear proliferation and the nightmare scenarios of nuclear weapons falling into the hands of terrorists and criminals.
По мере того, как оружие массового уничтожения попадает в руки все большего количества людей, даже малые конфликты могут принять смертельно опасные масштабы.
As weapons of mass destruction fall into more hands, even small conflicts can threaten to take on murderous proportions.
Государства должны расследовать случаи перенаправления оружия, которое порой попадает в руки преступников и становится дополнительным источником хаоса и смерти.
States should investigate the diversion of weapons, which sometimes fall into the hands of criminals and cause additional chaos and death.
В результате гуманитарная помощь попадает в руки террористических групп, которые используют ее для финансирования своей террористической деятельности и продвижения своих интересов.
The outcome is that the humanitarian assistance falls into the hands of the terrorist groups, which exploit it to fund their terrorist activities and further their own interests.
Все это послужило напоминанием для людей в стране и за рубежом о том, что те, кто попадают в руки незаконных вооруженных групп, постоянно находятся в беззащитном и уязвимом положении.
All of this reminded people at home and abroad that those who fall into the hands of illegal armed groups remain permanently defenceless and vulnerable.
Я призываю все государства-члены к сотрудничеству для обеспечения того, чтобы такие комплексы не попадали в руки негосударственных участников и террористов и не становились угрозой для гражданской авиации.
I call on all Member States to cooperate to ensure that such systems do not fall into the hands of non-State actors and terrorists or threaten civilian aviation.
Власть порочна, и всегда попадает в руки-
Power is perverse, and always falls into the hands...
Он требовал, чтобы его живописные полотна не попадали в руки фарисеев. Так он называл всех коллекционеров.
But the oils were never to fall into the hands of the Philistines -- his name for all collectors and dealers.
Иногда такие артефакты обнаруживаются случайно и попадают в руки ничего не подозревающих жертв.
Sometimes these artifacts are discovered by accident, and they fall into the hands of unsuspecting victims.
Одна за другой планеты попадают в руки бизнесменов, худший из которых — Уильям.
One by one, the worlds are falling into the hands of manipulators, not the least of which is William himself.
Любой противник диктатора, попадавший в руки Морено, умирал, и умирал медленно.
Any opponent of the dictator falling into his hands would die, probably slowly.
Прежде всего, у офицера всегда есть шанс получить помощь, если он попадает в руки врагу.
In the first place, being a commissioned officer is supposed to help you if you fall into enemy hands.
— Думаю, нам лучше бы не попадаться в руки тем, кому ты это устраиваешь! — сухо говорит Барселона.
‘I think we’d better not fall into the hands of the people you’re doing this to!’ says Barcelona drily.
– Нам всем было бы лучше утонуть, – сказал Тетан. – Для тех, кто попадает в руки эшерианцев, надежды нет.
"It would have been better had we all drowned," said Thetan. "There is no hope for those who fall into the hands of the Asharians."
Такая система постоянно попадает в руки тех, кто хочет манипулировать ею для краткосрочных прибылей — потому что мы позволяем им.
The system is continually falling into the hands of those who are willing to manipulate it for short-term gain-because we let them.
Проблемы генофонда аутов должны оставаться настолько далекими от политики, насколько возможно, тем более не попадать в руки политиканов, не имеющих представления о целях аутов.
Issues of the haut-genomemust remain as insulated as possible from the political sphere, lest they fall into the hands of politicians who do not understand the goal of haut.
Кстати, я хотел бы дать вам один совет, которому вы должны тщательно следовать: не допускайте, чтобы какие-либо части вашего тела попадали в руки посторонних – обрезанные ногти, плевки, остриженные волосы[13], – сберегайте все это.
In the meantime, here is some advice for each of you to follow carefully: Don't let anything of yourself fall into the hands of strangers - nail parings, spittle, hair cuttings - guard it all.
По имеющимся у нас сведениям, согласно приказу гитлеровского командования военнослужащие из состава войск спецназначения, попадающие в руки противника, на данный момент еще подлежат казни, но нам известны также случаи, когда их просто посылают на каторжные работы.
It is our information that under the provisions of Hitler's Kommandobefehl, special service troops falling into enemy hands are still being executed, but we also know of instances where they have simply been put to work in chains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test