Traducción para "понимаю но это" a ingles
Понимаю но это
Ejemplos de traducción
understand but it
Я вас понимаю, но это очень важно.
I understand, but it's very important.
Слушай, я все понимаю, но это необходимо.
Look I understand, but it's necessary.
Понимаю, но это вне моей юрисдикции.
I understand, but it's not within my jurisdiction.
— Ты не понимаешь, Гарри. Это невозможно понять, пока не поработаешь с гоблинами бок о бок.
“You don’t understand, Harry, nobody could understand unless they have lived with goblins.
То есть, как это не понимать, как это не понимать… – Своего положения? – подсказал Ганя затруднившемуся генералу. – Она понимает;
I don't see how she can fail to--to understand--" "Her own position?" prompted Gania. "She does understand.
Я понимаю, что эта поправка касается вариантов текста на всех языках.
I understand that this correction affects all languages.
Насколько я понимаю, с этим проектом резолюции связаны и другие события.
I understand there are further developments relating to this draft resolution.
Насколько я понимаю, по этому вопросу в Бюро -- как в этом зале -- нет единства мнений.
There is no unity on this matter in the Bureau -- or here in this room, as I understand.
Итак, следует ли мне понимать, что это предложение -- снять этот пункт или это предложение о внесении в него поправки?
So, should I understand that this is a proposal to delete the paragraph, or is it an amendment of the paragraph?
Я понимаю, что это есть своего рода проявление того глубокого разочарования, которое испытывают некоторые эксперты, взирая на КР со стороны.
I understand that this is a kind of manifestation of the deep frustration felt by some experts
Я понимаю, что это сопряжено с трудностями, но я не вижу другого способа достичь консенсуса в этом году.
I understand there are difficulties in that, but I can see no other way we can achieve consensus this year.
В то же время я так понимаю, что это является не окончательным документом, учитывая, что надо заполнить определенные пустоты, в том числе и в отношении координаторов соответствующих рабочих групп.
However, I understand that this is not the final version of the document and that certain gaps need to be filled, including with regard to the coordinators of the respective working groups.
Я понимаю, что это ложится тяжелым грузом на государства-члены, наших коллег в Организации Объединенных Наций и многих других партнеров, работающих сверхурочно для обеспечения успеха Конференции.
I understand that this has put a great deal of pressure on Member States, our United Nations colleagues and many other partners who are working overtime to ensure the success of the Conference.
— Понимаю, но это важно.
I understand, but this is important.
Я понимаю, что это значит.
I understand what that means.
– Я понимаю, с этим я согласен.
I understand that. I agree.
Я понимаю, как это у вас вышло.
I understand how it happened.
Я понимаю, как это делается.
I understand how it works.
— Конечно, я понимаю. Но это только начало…
‘Of course. I understand. It is only the beginning…’
– Конечно, я понимаю, что это для вас значит.
I understand in a way what it means to you.
Теперь я понимаю значение этих новостей.
Now I understand the meaning of these tidings.
И многое понимаю в этих язычниках.
I understand a lot about these heathens.
— Я так понимаю, что эта особа — его жена.
"I understand that this person is the medium’s wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test