Traducción para "полученный авторами" a ingles
Полученный авторами
  • received by the authors
  • obtained by the authors
Ejemplos de traducción
received by the authors
Государство-участник вновь заявило о том, что размер полученной автором денежной компенсации является адекватным возмещением за обнаруженное Комитетом нарушение Пакта.
The State party reiterates that the monetary compensation received by the author adequately remedies the violation of the Covenant as found by the Committee.
Государство-участник не предоставило требуемую компенсацию, заявив, что для ее получения автору следует обратиться в национальный суд.
The reparation requested had not been granted by the State party, which had asserted that, in order to receive compensation, the author had to bring the case before a national court.
Основанием для подачи заявления были угрозы, полученные автором сообщения и ее супругом во Владивостоке, Россия, по причине их активной правозащитной деятельности в России.
The application was based on threats received by the author and her husband in Vladivostok, Russia, as a consequence of their active involvement in the defence of human rights in Russia.
Государство-участник вновь заявляет о том, что, по его мнению, денежная компенсация, полученная автором от страховщиков мэрии города Буабриан, в должной степени отвечает критериям испрошенного Комитетом средства правовой защиты.
The State party reiterates that, in its view, the financial compensation received by the author from the City of Boisbriand's insurers adequately responds to the Committee's remedy requested.
Решение Комитета: на своей 108-й сессии Комитет постановил завершить последующее рассмотрение данного дела, отметив удовлетворительное выполнение его рекомендации с учетом полученной автором компенсации.
Committee's decision: At its 108th session, the Committee decided to close the follow-up consideration of the case, with a note of a satisfactory implementation of the Committee's recommendation, in the light of the compensation received by the author.
7.7 В уведомлении о временном задержании, полученном авторами по прибытии в страну, не указывается, по какой причине каждый автор в личном качестве признается как представляющий угрозу и, как таковой, подлежит задержанию по причинам его личности, безопасности, здравоохранения или возможности побега.
7.7 The detention notice received by the authors upon arrival does not set out why each author is individually considered to be a risk, thus necessitating detention, whether for reasons of identity, security, health or absconding.
Согласно государству-участнику, тот факт, что основная часть полученной автором компенсации была выплачена страховщиками мэрии, является несущественным, поскольку роль страховщиков как раз заключается в покрытии издержек застрахованной стороны, т.е. в данном случае городских властей Буабриана.
According to the State party, the fact that the major part of the compensation received by the author was paid by the City's insurers is immaterial, the role of insurers being precisely to compensate the insured party, i.e. the City of Boisbriand in this case.
7.6 В уведомлении о временном задержании, полученном авторами по прибытию в страну, не указывается, по какой причине было признано, что каждый автор в личном качестве признается как представляющий угрозу и, как таковой, должен быть временно задержан по причинам его личности, безопасности, здравоохранения или возможности побега.
7.6 The detention notice received by the authors upon arrival does not set out why each author is individually considered to be a risk, thus necessitating detention, whether for reasons of identity, security, health or likelihood of absconding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test