Traducción para "полностью понял" a ingles
Полностью понял
Ejemplos de traducción
Я полностью понял историю и в первый раз.
I completely understood the story the first time.
Кивнув, Фиона надела цепочку на шею, сделав вид, что она полностью поняла значение слов Эллоры, и ключ прикоснулся к ее груди.
With a nod, Fiona placed the chain over her neck and the key against her chest, pretending that she completely understood Ellor’s meaning.
«Сенеди хочет, чтобы я признался в ереси!» Брена внезапно охватил панический страх перед спрятанным где-то магнитофоном — но не меньше он боялся соврать этому человеку, ибо ложь сокрушит притворную любезность Сенеди скорее, чем Брен сумеет полностью понять смысл игры.
Cenedi wanted him to admit to heresy. He had a sudden, panicked fear of a hidden tape recorder—and an equal fear of a lie to this man, a lie that would break the pretense of courtesy with Cenedi before he completely understood what the game was.
Беседа происходила на английском языке, и страховой агент полностью понял его просьбу.
The conversation took place in English and the sales agent fully understood his request.
16. Особенности взаимосвязей между почвой, водой и атмосферой еще только предстоит полностью понять и оценить в контексте изменения климата.
16. The interactions between soil, water and the atmosphere are still to be fully understood and assessed in a context of climate change.
1. Без рассмотрения законов и институтов страны, обеспечивающих защиту от пыток, невозможно полностью понять систему защиты от пыток.
1. The system of protection against torture cannot be fully understood without reference to the country's laws and institutions concerned with protection against torture.
Еще только предстоит полностью понять, какой объем ресурсов необходим для учета деятельности по уменьшению опасности бедствий в различных связанных с опасностью и социально-экономических контекстах той или иной страны.
The extent of resources required for mainstreaming disaster risk reduction in the different hazard and socioeconomic contexts of a country have yet to be fully understood.
Второй во-прос связан с предложением делегации Соединен-ных Штатов объединить пункты 1 и 2, которое он не полностью понял и хотел бы получить допол-нительные разъяснения.
Second was the suggestion of the United States delegation to merge paragraphs (1) and (2), which he had not fully understood and called for a further explanation of.
38. Вместе с тем, чтобы полностью понять статью 2a, ее необходимо читать в свете не только пункта 22 комментария к статье 1, но и пункта 3 комментария к статье 2.
However, for article 2 (a) to be fully understood, it had to be read not only in the light of paragraph (22) of the commentary to article 1, but also in the light of paragraph (3) of the commentary to article 2.
Г-н ДЕМБРИ (Алжир) говорит, что для алжирского общества характерно антропологическое разнообразие, которое, чтобы его полностью понять, необходимо рассматривать в его историческом и культурном контексте, а также в свете сформировавших его политических, экономических и социальных событий.
Mr. DEMBRI (Algeria) said that Algerian society was characterized by its anthropological diversity, which in order to be fully understood must be seen in its historical and cultural context, in the light of formative political, economic and social events.
Например, по оценкам, в развитых странах приблизительно одна третья часть детей начинают использовать Интернет к тому времени, когда они достигают шестилетнего возраста, что создает возможности, а также подвергает их новым формам уязвимости, которые еще предстоит полностью понять.
For example, in developed countries, it is estimated that about a third of the children are using the Internet by the time they reach six years of age, which raises opportunities as well as exposure to new forms of vulnerabilities that have yet to be fully understood.
Поскольку без исключенного текста невозможно полностью понять данную статью, его делегация выступает за восста-новление первоначального первого предложения, а именно: "Во время проведения согласительной про-цедуры стороны не возбуждают арбитражное или су-дебное разбирательство в отношении спора, который является предметом согласительной процедуры, а суд или третейский суд обеспечивает выполнение этого обязательства".
Since the article could not be fully understood without the deleted text, his delegation was in favour of reinstatement of the original first sentence, namely: "During conciliation proceedings the parties shall not initiate any arbitral or judicial proceedings in respect of a dispute that is the subject of the conciliation proceedings, and a court or arbitral tribunal shall give effect to this obligation."
Какая-то часть меня полностью поняла, что он хочет сказать.
A part of me fully understood his point.
Прошли годы, прежде чем я полностью понял, о чем он говорил.
It was years before I fully understood what he was talking about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test