Traducción para "полетела назад" a ingles
Полетела назад
Ejemplos de traducción
И тогда Геракл вскочил на Пегаса и полетел назад...
And then Hercules jumped on Pegasus and flew back.
Она полетела назад к великану.
She flew back to the ogre.
Вместо этого он полетел назад, во дворец.
Instead he flew back to the palace.
Он взвился в воздух и полетел назад, чтобы сообщить об этом отцу.
He turned himself in the air and flew back to tell his father.
Ведьму, что полетела назад на разведку, звали Лена Фельдт.
The witch who flew back to spy was called Lena Feldt.
Люк развернулся, выполнил полубочку и полетел назад вдоль линии атаки.
Luke rolled away, then did a wingover and flew back along the attack line.
Закончив работу, колдун сделал какой-то жест перед лицом гиганта, затем полетел назад отчитаться.
This task completed, the warlock made a gesture in the air above the giant's forehead, then flew back to report.
Флинкс смотрел на своего любимца, тот вернулся к столику, обернулся вокруг одной бутылочки, снова развернулся, полетел назад.
While Flinx gaped at his pet, it flew back to the night table, hummed over a bottle, then darted back to the opening.
Громила полетел назад, в темноту, с дымящейся головой и вставшими дыбом волосами, а снаряд, отскочив, попал в ближайшего налетчика, орка, который, как показалось издали, просто вплавился в стену.
Hair dancing wildly, head smoking, the brute flew back into the darkness as Alustriel's bolt bounced away to hit another nearby attacker, an orc that seemed to simply melt into the stone.
В Колизее отслужили панихиду по усопшему. И хоть она тронула меня много меньше, чем само шествие, я возвратился в гостиницу обновленным. Вскоре мы полетели назад, в Нью-Йорк. А в следующее за тем лето, сидя на пляже (это было уже после того, как я увидел ту фотографию в приемной дантиста), я решил — и это решение мое было не менее прочным, чем тонкие нити бумажного змея,— что проект моей старой сумасшедшей матери — распять человека — имеет под собой рациональную основу, и посему собрался поселиться в Буллет-Парке и убить Нейлза.
There was a memorial service in the Colosseum-nothing as moving as the procession but when I went back to the hotel I felt well. We flew back to New York soon afterwards and it was sitting on a beach that following summer (I had already seen the picture in the dental journal) that I decided, on the strength of a kite string, that my crazy old mother's plan to crucify a man was sound and that I would settle in Bullet Park and murder Nailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test