Traducción para "позолоченный" a ingles
Позолоченный
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Они неустанно работают для того, чтобы положить конец привилегиям позолоченной бюрократии, и стремятся модернизировать свои государственные корпорации.
They are working tirelessly to put an end to the privileges of a gilded bureaucracy and striving to modernize their public corporations.
Сочетание усиливающейся незащищенности и обостряющегося неравенства является одним из аспектов того, что некоторые называют <<новым позолоченным веком>>.
The combination of rising insecurity and inequality is one facet of what some have described as "a new gilded age".
*Натуральный или культивированный жемчуг *Алмазы *Ювелирные изделия *Серебро *Золото *Позолоченные изделия *<<Белое золото>>, изделия, покрытые <<белым золотом>> *Украшения и аксессуары к ним *Продукция, содержащая ювелирные украшения
* Natural or hatchery pearls * Diamonds * Jewelry * Silver * Gold * Gilded products * White gold, white gold-plated products * Ornaments and their accessories * Products that contain jewelry
Его называли Позолоченным.
They called him The Gilded Man.
Вермель это позолоченное серебро. Серебро покрытое золотом.
gilded in gold.
Ты жила в позолоченной клетке.
You've lived in a gilded cage.
В немного более позолоченной клетке.
Within a slightly more gilded cage.
Знаешь, эти пейджеры - это прямо-таки позолоченные наручники.
they're like gilded handcuffs.
Большая кровать, как позолоченная лодка.
And that bed like a gilded rowboat.
13 позолоченных страниц означают 13 глав.
13 gilded pages means 13 chapters.
Назад в позолоченную клетку, Мелани Дэниелс.
Back in your gilded cage, Melanie Daniels.
Резная позолоченная кушетка Луи 15.
A Louis Quinze carved and gilded lit de repos.
Четыре позолоченных ковчега вложены один в другой.
There are four gilded shrines, nested one inside another.
Невдалеке была церковь, и вершина собора с позолоченною крышей сверкала на ярком солнце.
A little way off there stood a church, and its gilded spire glittered in the sun.
А Сэму он принес позолоченную кольчугу и почищенный, заштопанный плащ;
For Sam he brought a coat of gilded mail, and his elven-cloak all healed of the soils and hurts that it had suffered;
В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество позолоченных каминов.
The walls on each side were panelled in shiny dark wood and had many gilded fireplaces set into them.
Блестела на солнце позолоченная крыша.
The roof was gilded.
На вершине шпиля был установлен позолоченный шар.
it was topped by a gilded ball.
Офицер в позолоченных доспехах не упал.
The officer in the gilded armor did not fall.
Хотел ведь стать позолоченным барчуком.
    You wanted to be a gilded little gentleman.
Подарком ей было нечто в позолоченной рамке.
Her gift was something in a gilded frame.
Вдоль стен были симметрично расставлены позолоченные шкафчики и мраморные столики с резными позолоченными ножками.
The rest of the furniture consisted of gilded cabinets and marble tables with carved and gilded legs placed in stiff symmetry along the walls.
Я был бы пленником в позолоченной клетке.
I would have been a prisoner in a gilded cell.
– Если говорить о клетках, то эта клетка позолоченная, согласен?
“As cages go, it is a gilded one, no?”
Шиллер налил чаю в позолоченную чашку.
Schiller poured tea into a gilded cup.
кавказский танец с кривой позолоченной сабелькой.
a Parthian dance with a little gilded scimitar.
adjetivo
Это должно быть позолоченное, а не серебряное.
This should be gilt, not silver.
# Я работаю в отеле позолоченном и сверкающем
# I'm workin' in a hotel, all gilt and flash
Первое издание, красная кожаная обложка, позолоченное тиснение, выгровированный фронтиспис.
First edition, red leather, gilt leathering, engraved frontis.
Ты получил 25 левов от меня в день помолвки, а эта девица получила позолоченный браслет от госпожи Раины.
and this girl had that gilt bracelet from Miss Raina.
Блестящая штука была позолоченной.
The shiny stuff was gilt.
Оно было большим, овальным, в позолоченной раме.
It was a big oval one, in a gilt frame.
На позолоченном блюде лежал свежий инжир.
There was a gilt plate of tiny fresh figs.
— За позолоченные розетки и завитушки.
`Those gilt rosettes and curlicues stick out like knobs.
Из позолоченного серебра? Определить было трудно.
Were they of brass or of silver–gilt? You could not tell.
Кларенс стоит над позолоченным креслом.
Clarance standing over his gilt embellished chair.
Она присела в позолоченное кресло у окна.
She sat on a gilt chair, staring out of the window.
Там я высмотрела зеркало в позолоченной раме.
I had my eye on a mirror there, with a gilt frame.
И сунул статуэтку в позолоченную серебряную шкатулку.
Into the gilt silver box went the ensorcelled figurine.
На шее поблескивала дешевая позолоченная цепочка.
A cheap gilt chain glinted around her neck.
adjetivo
Вопли демонов эхом отдавались в сознании Дженни, когда она услышала шипящий выкрик над головой, и, повернувшись, увидела самого Карадока и золотистую птицу — Сентуивира, вспоровшего небо позолоченной молнией.
The screams of the demons echoed in Jenny’s mind when she heard a hissing shriek above her and, turning, saw Caradoc himself and the golden drake Centhwevir streaking down on them like aureate lightning.
adjetivo
Позолоченная заколка для волос, видимо, от покойной матери досталась. Пара митенок из машинных кружев, как у Мадонны… Только на крупных руках Фредрики митенки все расползлись по швам… Дешевый старый проигрыватель «Декка» пятидесятых годов.
Here was a gold-filled circle pin that most likely had belonged to her late mother. She'd tried to cut the fingers off some old gloves of machine lace, to wear them Madonna-style, but they'd raveled on her. She had some music, a single-shot Decca record player from the fifties with a jackknife attached to the tone arm with rubber bands for weight.
adjetivo
25. Еще одним событием является обнаружение и возвращение исламской Республикой Иран Кувейтскому национальному совету по культуре и искусству в августе 2004 года через посольство Кувейта в Тегеране ряда ценных предметов (включая золотые и позолоченные предметы посуды, кинжалы, мечи и карманные часы) -- в общей сложности 347 предметов, которые были похищены во время иракского вторжения в Кувейт.
25. In another development, a number of valuable items, including gold and gold-plated crockery and cutlery, as well as swords and pocket watches -- a total of 347 items, which had been stolen during the Iraqi invasion of Kuwait, were found and returned by the Islamic Republic of Iran in August 2004 to the Kuwaiti National Council for Culture and Arts through the Embassy of Kuwait in Tehran.
Позолоченное со стекляшкой?
Gold-plate and cut glass?
Одни карманные часы, позолоченные.
One pocket watch, gold-plated.
16 камней, Картье, позолоченные.
Sixteen-jewel, Cartier, gold-plated.
В основном, позолоченная посуда.
Some, uh, gold-plated housewares, mostly.
16 камней, позолоченные, "Картье".
Sixteen-jewel, gold-plated, made by Cartier.
Группа называется "Позолоченная мошонка"
Front man. It's called Gold-Plated Nutsack.
Этот позолоченный кусок сделан на заказ.
It's a custom piece, gold-plated.
- Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
- I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
Позолоченный циклотрон, я бы так сказал.
It was what I would call a gold-plated cyclotron.
Этот циклотрон был много меньше того, что стоял в МТИ, а уж — «позолоченный»? ровно наоборот!
It was much smaller than the cyclotron at MIT, and “gold-plated”?—it was the exact opposite.
Позолоченные столовые приборы.
Gold-plated eating utensils.
В ушах поблескивают длинные позолоченные сережки.
She wore dangling, gold-plated earrings.
Позолоченные запонки сверкали на манжетах.
Gold-plated cuff links glinted at his wrists.
– Когда же вы купите позолоченный «Роллсройс»? – спросила она.
"When are you going to buy a gold-plated Rolls?" she greeted him.
«Или, может, к детективу», – сказал он, поправляя позолоченную уздечку на шее лошади.
Or perhaps even a detective, he said as he polished a gold-plated bridle.
И фарфоровая посуда, и позолоченные столовые приборы, и меню оставались неизменными.
The porcelain dishes and gold-plated eating utensils remained the same, as did the menu.
Там лежал небольшой позолоченный крестик на длинной цепочке. – Очень красиво,– сказала она.
It was a small gold-plated crucifix on a long chain. "It's beautiful," she said, "but.
Когда идет настоящая война со стрельбой, никому не нужны позолоченные «кадиллаки» на орбите.
Nobody cares about gold-plated Cadillac satellites in a real shooting war.
В будущем году его проводят на пенсию, подарят на прощание позолоченные часы и бутылку джина.
And next year they'd retire him with a gold-plated watch and a bottle of gin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test