Traducción para "пожизненное тюремное заключение" a ingles
Пожизненное тюремное заключение
Ejemplos de traducción
Для сообщников - пожизненное тюремное заключение, конфискация имущества, штрафы.
For the accessories, life imprisonment, confiscations, fines.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Никто в ближайшее время не будет расстрелян, вздернут на веревке или приговорен к пожизненному тюремному заключению.
With no Bring squads or hangmen or life imprisonment in the offing!
Его осудили также за убийство с целью скрыть другое преступление и приговорили к пожизненному тюремному заключению.
He was also found guilty of killing her with the intent to destroy any evidence of the first crime. He was sentenced to life imprisonment.
Однажды, несколько лет назад, они непреднамеренно избавили его от неминуемого пожизненного тюремного заключения. А сегодня снова.
Once, several years ago, they'd inadvertently got him out of what should have been foolproof life imprisonment. And now again today.
Если ему предложат прощение с альтернативой пожизненного тюремного заключения и невозможностью видеться с женой, я думаю, он согласится помочь.
If we offer him pardon and rehabilitation, with an alternative of life imprisonment with no chance of ever seeing his wife again, I think he'll agree to help.
сейчас в стране нет ни смертной казни, ни пожизненного тюремного заключения, и так получилось, что и наживавшиеся в эпоху тирании, и сотрудничавшие с диктаторским режимом и непосредственно служившие ему, и тайные агенты и стукачи-информаторы Службы безопасности вскоре были прощены, а их грехи забыты;
there is no death penalty in the nation, or life imprisonment, so that those who benefited from tyranny—collaborators, informers, secret agents of the Security Force—were soon forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test