Traducción para "пожалеть" a ingles
Пожалеть
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Как будто Сидни просит всех пожалеть меня.
Feels like Sydney's telling everyone to take pity on me.
С вашей стороны милосердно пожалеть скверного характером калеку.
It's good of you to take pity on an obnoxious cripple.
Так теперь вся семья съехалась, чтобы пожалеть меня?
So now the whole family has to come over to take pity on me?
Передай ей, что было очень вкусно, так мило с ее стороны, пожалеть нас,
Tell her it was delicious and sweet of her to take pity on us,
Ты должна меня пожалеть.
You have to take pity on me.
Как хочется вас пожалеть, как хочется вам помочь.
How I long to take pity on you, how I long to help you.
Люди думали, что это только справедливо, что Капитон должен пожалеть его.
People thought that was only right, that Capito should take pity on him.
И если бы решил пожалеть вас, то лишь как иностранку, незнакомую с нашими обычаями.
And that was if he'd decided to take pity on you as a foreigner and therefore unused to our ways."
— Ладненько, — кивнул Вольф, взглянул на Кристину и решил пожалеть ее. — Два следующих выбери сама.
“Good,” Wolfe said. He looked at Kristin and decided to take pity. “You pick the next two outfits.”
– Бедняжка, – покачала головой Мэг. – Вот и моя Энни была бы сейчас такая, как ты, если бы не умерла... Почему бы тебе не пойти завтра в тюрьму вместе со мной? Может быть, нам двоим удастся уговорить Одо поступить, как подобает истинному христианину, и пожалеть двух несчастных детей. – О, это было бы прекрасно! – воскликнула Алина.
“My Annie would have been your age, if she’d lived… Why don’t, you come to the jailhouse with me tomorrow morning, and between us we’ll see if we can persuade Odo to act like a Christian and take pity on two destitute children.” “Oh, that would be wonderful,” Aliena said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test