Traducción para "подчиняет себе" a ingles
Подчиняет себе
Ejemplos de traducción
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
And it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
Поднимать восстание означает коллективно и открыто отказываться подчиняться распоряжениям соответствующих властей.
To mutiny is to collectively and openly refuse to submit to the orders of the authorities to which one is subjugated.
Поэтому недопустимо подчинять работу Совета Безопасности интересам одного из его членов.
Therefore, it cannot be acceptable at all to subjugate the work of the Security Council to the interest of one of its members.
Охранники подчинялись приказам Драгана Николича; очевидно, что никакие действия не могли предприниматься без его согласия.
The guards were subjugated to Dragan Nikolić's orders; nothing, apparently, could be carried out without his consent.
Они подчиняют себе эти страны, вводя тиранические и принудительные меры, которые включают в себя, помимо прочего, санкции, запреты, замораживание активов и конфискацию.
They subjugate those countries by imposing tyrannical and coercive measures that include, inter alia, sanctions, interdictions, freezing and confiscation.
Однако все еще остается меньшинство, которое считает себя вправе руководить судьбой других народов, уничтожать их самобытность и наследие и силой вынуждать их подчиняться своей воле.
There was still a minority, however, that felt entitled to control the destiny of others, obliterate their identity and heritage, and force them into subjugation.
106. Как уже сообщалось ранее, израильское тюремное начальство стремится унижать и подчинять своей воле заключенных, отказывая им в самых элементарных правах.
106. As previously reported, the Israeli prison authorities pursue a policy of humiliation and subjugation of prisoners, denying them their most basic rights.
Как учил нас философ Исократ, условием для мира не являются деньги, которые покупают людей, не сила, которая их подчиняет; это всеобъемлющая власть доброй воли.
As taught to us by the philosopher Isocrates, the condition for peace is not money, which buys men, or force, which subjugates them; it is the all-encompassing power of goodwill.
Государство овладевает религией, чтобы поставить ее себе на службу, дает ей средства, в которых она нуждается, направляет ее деятельность, сдерживает ее и, следовательно, очень часто подчиняет ее себе и даже порабощает.
The State enshrines the religion in order to have it at its service, provide it with the things it may need, channel it, contain it and, hence, very often dominate and even subjugate it.
63. Доступ к продовольствию очень часто используется в качестве орудия, позволяющего контролировать или подчинять своей воле ту или иную группу населения, а не в качестве инструмента укрепления мирных, процветающих общин.
63. Access to food was too often used as a weapon for controlling or subjugating populations, rather than as a tool for building peaceful, prosperous communities.
Это особый дар - подчинять себе людей - вовремя отдалить, вовремя приблизить
It's a special gift - to subjugate people - timely to alienate, timely to bring closer
Государство подобно человеку. А человек или подчиняет себе - или подчиняется сам.
The state is a person, and a person either asserts himself or is subjugated to the will of others.
Они позволяют называть, описывать и подчинять себе вселенную вокруг нас.
They allow us to name, describe and subjugate the universe around us.
Нет, он не тиран, подчиняющий своим желаниям перепуганных обывателей порабощенного им царства.
No tyrant, this, wreaking his will upon the subjugated minions of his ill-gotten kingdom.
Однако магию свою он использует для того, чтобы подмять под себя все живое и неживое, а гоэтейю — чтобы запугивать и подчинять.
But his magia he uses to bulldoze both people and things, and his goeteia to terrify and subjugate.
– Рад слышать, что у моего будущего «я» есть, по крайней мере, какое-то оружие, заставляющее тебя подчиняться.
I guess I should take consolation in the fact that my future self will at least have some weapons of subjugation.
Пучки моторика и вербала вздрогнули: ритм третьего пучка подчинял их, поглощал, меняя характер общей пульсации.
The beams of motor skills and verbal flinched: the rhythm of the third beam subjugated them, absorbed them, changing the nature of the general pulsation.
В течение нескольких недель, пока Барбаросса продолжал подчинять и перестраивать Гьеди Первую, Омниус вводил свои вспомогательные машины в курс создания сложных, дальнодействующих зондов, каждый из которых должен был содержать ядерную копию его разума и агрессивной личности.
FOR WEEKS, AS Barbarossa continued to subjugate and rebuild Giedi Prime, Omnius guided his support machines in the creation of sophisticated, long-range probes, each one containing a core copy of his mind and aggressive personality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test