Traducción para "подписать письмо" a ingles
Подписать письмо
  • sign a letter
  • sign the letter
Ejemplos de traducción
sign a letter
В настоящее время фонд <<Интервида>> должен подписать письмо о намерении.
Intervida is in the process of signing a letter of intent.
57. ДООН подписали письмо о взаимопонимании с Комиссией Африканского союза.
57. UNV has signed a Letter of Understanding with the African Union Commission.
В настоящее время МПС и ПРООН подписали письмо-соглашение об осуществлении этой программы.
IPU and UNDP have now signed a Letter of Agreement on the implementation of the programme.
На указанных сессиях Китайская таможенная служба подписала письмо о намерениях по осуществлению Рамочных стандартов.
During the Sessions, China Customs signed a Letter of Intent to implement the Framework.
Этих лиц пригласили прибыть в подразделение, где их вынудили подписать письмо в поддержку ДКГО.
The individuals in question were summoned to the army post and ordered to sign a letter of support for the CVDC.
Сотрудник подписал письма от имени другого сотрудника без ведома или согласия последнего.
The staff member signed the letters in the name of another staff member, without that staff member's knowledge or consent.
Согласно предположениям, Аристид подписал письмо, в котором он отказывался от своего титула президента Гаити.
Aristide also allegedly signed a letter relinquishing his title as President of the Republic of Haiti.
Все государства, кроме одного, подписали письмо о намерении осуществлять Рамочные стандарты безопасности ВТАО.
All States but one have signed the Letter of Intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards.
Главные административные сотрудники, подписавшие письмо относительно Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Chief executive officers having signed the letter on the United Nations Convention against Corruption
Оно может распространяться только на тех, кто сделал заявление или подписал письмо, ибо обязательно связывает только тех, кто взял его.
It can only apply to those which have made the declaration or signed the letter - the commitment is by those who have made it.
Он только хочет, что бы Митчелл постригся и подписал письмо.
He just wants Mitchell to cut his hair and sign a letter.
Я подписал письмо, в котором говорилось, что я отказываюсь от иска.
I signed a letter saying I'd dropped out of the suit.
Когда подписал письмо президенту Рузвельту... с призывом создать атомную бомбу.
He signed a letter to President Roosevelt... urging the creation of the atomic bomb.
И мне очень важно, чтобы ты подписал письмо, подтверждающее то, что книга честно описывает реальные события.
And I just need you to sign a letter that says that everything in the memoir happened in real life.
Если Президента погружают в полный наркоз... он предварительно обязан подписать письмо, в котором передает полномочия вице-президенту.
If the president is going under general anesthesia he usually signs a letter handing over executive powers to the vice president.
Но я читала о некоторых парнях, которые добивались, чтобы несколько политиков подписали письмо, позволяющее им отправиться в почётную отставку, и я подумала, что мы могли бы поговорить с моим отцом.
But I was reading about some guys who got a few politicians to sign a letter so that they could get discharged honorably, and I was thinking maybe we could talk to my dad.
Это такая мелочь – подписать письмо.
It's a very small thing to do—to sign a letter."
— Значит, это вы подписали письмо, которое прислали мне бизнесмены Пурселла.
You signed the letter the businesspeople sent to me.
Леонид Ильич лично подписал письмо, адресованное первому секретарю ЦК болгарской компартии.
Leonid Ilyich himself had signed the letter to the Bulgarian Party chairman.
Эви назвала имя человека, который подписал письмо, и ее соединили прежде, чем она успела даже произнести «пожалуйста».
Evie gave the name of the man who had signed the letter, and the connection was made before she could even say please.
Он утверждал, что его клиент выдал ему полную доверенность, и потому мы подписали письмо о ее приеме к нам на этих условиях.
He has stated that his client has given him full power of representation, and so we signed the letter of admittance according to the terms.
С уважением Ричард Гринлиф”. Поупражнявшись на обороте конверта “Уэнделл траст компапи”, он подписал письмо и карточку.
Sincerely, Richard Greenleaf He signed Dickie’s signature several times on the back of the trust company’s envelope before he signed his letter and then the card.
Зная, что лошадь Светлячок была фаворитом этих соревнований и не сомневаясь, что с его обычным везением он завоюет Кубок, он отказался подписать письмо.
Knowing his horse Firefly was the favourite and, having no doubt that with his usual luck he would win the Cup, he refused to sign the letter.
Насколько оно было оловянным, я окончательно убедился, когда увидел ее в палатке на рассвете, когда она приказала мне подписать письмо, написанное ею за меня.
How purely tin, I had finally discovered when I had seen her in her tent that dawn, and she had directed me to sign the letter she had written for me.
sign the letter
В настоящее время фонд <<Интервида>> должен подписать письмо о намерении.
Intervida is in the process of signing a letter of intent.
57. ДООН подписали письмо о взаимопонимании с Комиссией Африканского союза.
57. UNV has signed a Letter of Understanding with the African Union Commission.
В настоящее время МПС и ПРООН подписали письмо-соглашение об осуществлении этой программы.
IPU and UNDP have now signed a Letter of Agreement on the implementation of the programme.
На указанных сессиях Китайская таможенная служба подписала письмо о намерениях по осуществлению Рамочных стандартов.
During the Sessions, China Customs signed a Letter of Intent to implement the Framework.
Этих лиц пригласили прибыть в подразделение, где их вынудили подписать письмо в поддержку ДКГО.
The individuals in question were summoned to the army post and ordered to sign a letter of support for the CVDC.
Сотрудник подписал письма от имени другого сотрудника без ведома или согласия последнего.
The staff member signed the letters in the name of another staff member, without that staff member's knowledge or consent.
Согласно предположениям, Аристид подписал письмо, в котором он отказывался от своего титула президента Гаити.
Aristide also allegedly signed a letter relinquishing his title as President of the Republic of Haiti.
Все государства, кроме одного, подписали письмо о намерении осуществлять Рамочные стандарты безопасности ВТАО.
All States but one have signed the Letter of Intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards.
Главные административные сотрудники, подписавшие письмо относительно Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Chief executive officers having signed the letter on the United Nations Convention against Corruption
Оно может распространяться только на тех, кто сделал заявление или подписал письмо, ибо обязательно связывает только тех, кто взял его.
It can only apply to those which have made the declaration or signed the letter - the commitment is by those who have made it.
Ты ходил к нему подписать письмо?
You went to him to sign the letter?
ты говорил мне что собирался подписать письмо
You told me you were going to sign the letter.
Он уже подписал письмо о том, что не против экстрадиции.
He already signed the letter saying he's not fighting extradition.
Когда я пошел в его офис чтобы подписать письмо подожди
When I went to his office to get him to sign the letter-- Wait.
Это такая мелочь – подписать письмо.
It's a very small thing to do—to sign a letter."
— Значит, это вы подписали письмо, которое прислали мне бизнесмены Пурселла.
You signed the letter the businesspeople sent to me.
Леонид Ильич лично подписал письмо, адресованное первому секретарю ЦК болгарской компартии.
Leonid Ilyich himself had signed the letter to the Bulgarian Party chairman.
Эви назвала имя человека, который подписал письмо, и ее соединили прежде, чем она успела даже произнести «пожалуйста».
Evie gave the name of the man who had signed the letter, and the connection was made before she could even say please.
Он утверждал, что его клиент выдал ему полную доверенность, и потому мы подписали письмо о ее приеме к нам на этих условиях.
He has stated that his client has given him full power of representation, and so we signed the letter of admittance according to the terms.
Зная, что лошадь Светлячок была фаворитом этих соревнований и не сомневаясь, что с его обычным везением он завоюет Кубок, он отказался подписать письмо.
Knowing his horse Firefly was the favourite and, having no doubt that with his usual luck he would win the Cup, he refused to sign the letter.
Насколько оно было оловянным, я окончательно убедился, когда увидел ее в палатке на рассвете, когда она приказала мне подписать письмо, написанное ею за меня.
How purely tin, I had finally discovered when I had seen her in her tent that dawn, and she had directed me to sign the letter she had written for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test