Traducción para "подписан акт" a ingles
Подписан акт
  • signed an act
  • signed the act
Ejemplos de traducción
signed an act
В ноябре 2009 года камерунские официальные лица сообщили, что президент Камеруна подписал акт о присоединении к Конвенции.
Cameroonian officials reported in November 2009 that the President of Cameroon had signed an act of accession to the Convention.
22. Должностные лица Камеруна сообщили в ноябре 2009 года, что президент Камеруна подписал акт о присоединении к Конвенции.
22. Cameroon officials reported in November 2009 that the President of Cameroon has signed an act of accession to the Convention.
Я воздаю должное конголезским властям за то, что всем, кто явился с повинной, была дана возможность подписать акт об обязательствах для получения амнистии.
I commend the Congolese authorities for having ensured that all those who presented themselves had the opportunity to sign commitment acts to receive amnesty.
В их число входят 79 103 комбатанта ВСДРК и некоторое число комбатантов из вооруженных групп, которые подписали акты об обязательствах, как это было определено благодаря картированию, проведенному правительством и международными партнерами в апреле.
This includes some 79,103 FARDC combatants, plus the estimated number of combatants in armed groups that signed the Actes d'engagement, as determined through a mapping exercise by the Government and international partners in April.
По итогам этих консультаций 14 мая лидеры вооруженных группировок подписали <<акт о взаимодействии>>, согласно которому они приняли на себя обязательство участвовать в переходном процессе и подтвердили свою готовность принять участие в экспериментальной программе разоружения и реинтеграции населения, -- при том понимании, что при невыполнении этих условий они будут считаться <<преступными элементами>>.
As a result of those consultations, on 14 May the leaders of the armed groups signed an acte d'engagement, under which they committed themselves to the transitional process and reiterated their readiness to take part in the pilot disarmament and community reinsertion programme, failing which they would be considered "criminal elements".
20. В январе 2008 года в Гоме при активном участии и поддержке со стороны Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республики Конго (МООНК), Африканского союза и международных партнеров прошла конференция по вопросам мира, безопасности и развития в провинциях Киву. 23 января 2008 года все участники конголезских вооруженных групп подписали акт о приверженности, обещая в полном объеме и незамедлительно прекратить боевые действия во всех северных и южных провинциях Киву.
20. The Goma conference on peace, security and development in the Kivus was held in January 2008 with the active engagement of and support from the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the African Union and international partners. On 23 January 2008, all participating Congolese armed groups signed an act of commitment pledging to entirely and immediately cease hostilities throughout the Northern and Southern Kivu provinces.
8 мая 1945 года в Берлине представителями германского командования подписан акт о безоговорочной капитуляции германских вооруженных сил.
On May 8, 1945, in Berlin, the representatives of the German Command signed an Act on the unconditional capitulation of all German armed forces.
signed the act
В ноябре 2009 года камерунские официальные лица сообщили, что президент Камеруна подписал акт о присоединении к Конвенции.
Cameroonian officials reported in November 2009 that the President of Cameroon had signed an act of accession to the Convention.
22. Должностные лица Камеруна сообщили в ноябре 2009 года, что президент Камеруна подписал акт о присоединении к Конвенции.
22. Cameroon officials reported in November 2009 that the President of Cameroon has signed an act of accession to the Convention.
20. В январе 2008 года в Гоме при активном участии и поддержке со стороны Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республики Конго (МООНК), Африканского союза и международных партнеров прошла конференция по вопросам мира, безопасности и развития в провинциях Киву. 23 января 2008 года все участники конголезских вооруженных групп подписали акт о приверженности, обещая в полном объеме и незамедлительно прекратить боевые действия во всех северных и южных провинциях Киву.
20. The Goma conference on peace, security and development in the Kivus was held in January 2008 with the active engagement of and support from the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the African Union and international partners. On 23 January 2008, all participating Congolese armed groups signed an act of commitment pledging to entirely and immediately cease hostilities throughout the Northern and Southern Kivu provinces.
Гэнерал Йодль... подписал акт о безоговорочной капитуляции... всех германских сухопутных сил, флота и авиации в Европе... союзному командованию... и, одновременно, советскому верховному командованию.
General Jodl signed the Act of Unconditional Surrender of all German land, sea and air forces in Europe to the Allied Expeditionary Force and simultaneously to the Soviet High Command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test