Traducción para "подняться вверх" a ingles
Подняться вверх
Ejemplos de traducción
Его душа, став ветвями, поднялась вверх, образуя небо.
His soul became the branches, rising up, forming the sky.
Земля поднялась вверх и ударила Пастора, точно кулак.
The ground seemed to rise up and hit Priest like a fist.
Он увидел, как поднялась вверх голова змея, хотя туман скрывал от него детали.
He saw the serpent's head rise up, though the mist fogged the details.
Поднявшись вверх, дым принял форму тела с крыльями, как черный туманный ангел.
Rising up like some ghastly black misty angel, the smoke spread out to form a body and wings.
Затем очень ясно увидел, что серое упало вниз, а сам он поднялся вверх к узкой щели переулка, которая оказалась над ним.
Then he saw very clearly that the grey thing had fallen down. He himself was rising up to the narrow crack of the side-street which lay above him.
Разве моя интонация поднялась вверх?
Notice how my voice didn't go up at the end?
Нам нужно подняться вверх по фьорду. На лодке будет быстрее.
We're going up into the fjord.
— …чтобы подняться вверх по Реке, против ветра и против течения.
to go up The River, against the wind and the current.
А если хотите, пойдемте со мной, я собираюсь подняться вверх.
If you want to walk along with me I'm going up to a higher level now.
Она слышала, как Ричард поднялся вверх по лестнице, а потом послышались два голоса.
She heard him go up the stairs, and then she heard two people talking.
Значит, нам нужно подняться вверх на четыре круга и пройти вперед либо назад.
So we have to go up four circles and either back around or forward.
Макмиллан увидел целые тучи земли и грязи, поднявшиеся вверх, но считал, что проходят какие-то очередные учения.
McMillan saw a lot of dirt and sand go up, but thought it was another drill.
Но только, по-моему, ты забыл, что пляж Банзай находится на Гавайях. — Быстрое переключение передач. — Флаг поднялся вверх ногами? — Да.
And Banzai Beach is in Hawaii, dummy.” A quick gear change. “The flag go up wrong?” “Yep.
Будьте так добры, встаньте у флага и улыбнитесь… Ринсвинд, это значит «поднять вверх уголки рта»… Большое спасибо.
If you would all stand in front of the flag and smile, please . that means the corners of your mouth go up, Rincewind . thank you.
В какой-то момент мне показалось, что он сейчас запутается в ветвях деревьев на другой стороне, но Ридер уже быстро сматывал лебедку, и вертолет поднялся вверх как скоростной лифт.
For a moment I thought it was going to entangle in the trees on the other side, but Rider was already reeling it in fast and the chopper was going up like an express lift.
— Вперед, ребята! — сказал я. — Нам надо подняться вверх по реке, наполнить бочонки свежей водой, раздобыть еды и топлива, чтобы завтра в полной готовности двинуться на восток.
"Come, men!" I said. "We will go up the river and fill our casks with fresh water, search for food and fuel, and then tomorrow be in readiness to push on toward the east.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test