Traducción para "поднятие рук" a ingles
Поднятие рук
Ejemplos de traducción
Но, повидимому, мою поднятую руку не заметили.
But it would appear that my raised hand was not seen.
О, да, да, с поднятой рукой.
Oh, yes, yes, with the raised hand.
Слова, сказанные при поднятой руке, записываться не будут.
Words from a raised hand will not... enter the record.
Я бы рассказал о том, что говорилось с поднятой рукой...
I would be reporting things said from a raised hand...
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой.
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand.
Он отвернулся. — Я вот думаю, с чего бы нам начать и… — Он заметил поднятую руку. — Да, Гермиона. — Я думаю, надо избрать руководителя.
He turned his back on it. “Well, I’ve been thinking about the sort of stuff we ought to do first and—er—” He noticed a raised hand. “What, Hermione?” “I think we ought to elect a leader,” said Hermione.
Поднятые руки опускаются.
The raised hands go down.
Он улыбался, а в его поднятой руке была бесценная амфора.
He was smiling, and in his raised hand he was holding up the priceless amphora.
Голубое пламя плясало вокруг её поднятой руки.
Blue flames flared around her raised hand.
Второй заряд отрывает пальцы на поднятой руке Фрасторекса.
The second bolt blows the fingers off Phrastorex’s raised hand.
Поднятой рукой он успокоил их, отдал приказы и показал на тела.
He held them back with a raised hand and barked command.
поднятая рука блокировала бы струну и чистого убийства не получилось бы.
that raised hand would have blocked the wire and prevented a clean kill.
Поднятая рука — точно птичья лапа, все пальцы сломаны. — Жюльетта?
His raised hand was a talon, every finger broken. “Juliette?”
— Тихо! — крикнул Филин, держа Орион в поднятой руке. — Кажется, справа!
‘Quiet!’ screamed Tawny Owl with an orion in his raised hand.
Поднятая рука Цунаёси заставила его замолчать. — В этом нет необходимости. Истина... очевидна.
Tokugawa Tsunayoshi silenced him with a raised hand. “There is no need. The, ahh, truth is evident.
— Ну не может же это быть так сложно? — оборвав Генри поднятой рукой, она продолжила. — Шучу.
"How hard can it be?" A raised hand cut off Henry's reply. "Kidding.
hand lifting
Он стоял, тяжело дыша, с поднятой рукой.
He stood, dragging air in, one hand lifted.
Ален повернулся и увидел молодого человека в голубом, стоявшего с поднятыми руками перед деревьями.
Alain turned and saw the blue-robed young man standing with his hands lifted high, outspread toward the trees.
Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится.
Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop.
Ему показалось, будто он видит Джонаса с поднятой рукой и стиснутой в ней наподобие молотка бутылкой, которую тот занес над его головой.
He thought he saw Jonas with his hand lifted, and the bottle clenched in it like a hammer, making as if he would aim a blow at his head.
На поляне все воины уже побросали оружие и застыли с поднятыми руками. Многие рабыни стояли на коленях, умоляющим жестом протягивая руки к катерам и опустив головы.
Already, in the enclosure, men were standing, their hands lifted, their weapons cast aside. Some of the slaves, who were out in the enclosure, knelt, lifting their chained wrists imploringly, beseechingly, to the ships. Then they put their heads down to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test