Traducción para "поддерживать связь" a ingles
Поддерживать связь
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
:: Поддерживать связь с Внешним ревизором
:: To liaise with the External Auditor
Поддерживалась связь с ЮНФПА по вопросам демографических обследований
Liaised with UNFPA on demographic surveys
Группа будет также поддерживать связь с Координатором.
The unit would also liaise with the Coordinator.
В этом обращении Сопредседатели будут поддерживать связь с ПКФ.
The Co-Chairs will liaise with the SCF in that regard.
Он поддерживает связь между полицией и Генеральной прокуратурой.
It liaises between the Police and the Attorney General's Office.
a) поддерживать связь с франкоязычными Сторонами, относящимися к числу НРС;
Liaising with francophone LDC Parties;
a) поддерживать связь с англоязычными Сторонами, относящимися к числу НРС;
Liaising with anglophone LDC Parties;
Этот Комитет также поддерживает связи с неправительственными организациями.
The Committee also liaises with non-governmental organizations.
b) поддерживать связь с ЭКОВАС и оказывать ему помощь, в надлежащих случаях;
(b) To liaise with and assist, as appropriate, ECOWAS;
Ты устроишь встречу, будешь поддерживать связь с Эльзой...
You'll arrange the meet, liaise with Elsa-
Мы предоставим Джоан поддерживать связь с Форт-Мид.
We'll get Joan to liaise with Fort Meade.
Поддерживать связь с наземным транспортом, докладывать о каждой мелочи.
Liaise ground transpo, some on-site supervision.
Я поддерживала связь с Рексом Матесоном на задании.
I was liaising with Rex Matheson on the rendition.
А я полагаю должен поддерживать связь с подразделением Питерсона.
I suppose I should liaise with Peterson's unit.
Отправляй "Хищников", поддерживай связь эскадрильи с наземным управлением.
Dispatch the predators, have the squadron liaise with ground control.
Вы будете поддерживать связь только с моим офисом и больше ни с кем.
You'll liaise with my office and no one else.
Мне поручили вести дела со спонсорами грузового рейса, поддерживать связь с представителями “Содействия” и распечатывать информационные листки для знаменитостей.
It was my job to sort out sponsorship for the flights, liaise with SUSTAIN and produce fact sheets for the celebrities.
— Я прошу куриальных офицеров и уполномоченных представителей постоянно поддерживать связь с Церковью и сообщать нам обо всем происходящем.
    "I ask the curial officers and the commissioners to liaise with all aspects of the Church to keep us all informed of developments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test