Traducción para "поддерживать постоянным" a ingles
Поддерживать постоянным
Ejemplos de traducción
maintain a constant
Таким образом, империя инков могла поддерживать постоянную связь и снабжение.
In this way, the Inca empire was able to maintain a constant communications and supply line.
В этих условиях начальник Секции будет поддерживать постоянный контакт с Группой по вопросам консультирования/улучшения культурно-бытовых условий персонала.
In this environment, the Chief of the Section will maintain a constant contact with the Staff Counselling/Welfare Unit.
21. Заместитель Верховного комиссара вновь заявила о своем намерении поддерживать постоянный диалог с мандатариями специальных процедур.
21. The Deputy High Commissioner reiterated that she intended to maintain a constant dialogue with special procedures.
Поддерживает постоянные связи с учреждениями и организациями коренных народов (в частности майа и гарифуны), действующими в сельских районах.
He has maintained a constant relationship with indigenous institutions and organizations (Mayans and Garifunas in particular) that work in the rural area.
С тем чтобы учитывать эти проблемы во всех своих программах и мерах политики, Агентство поддерживает постоянный диалог со специализированными НПО.
In order to ensure full integration of these problems in all its programs and policies, the Agency maintains a constant dialogue with specialized nongovernmental organizations.
Сегодня несколько министров, Генеральный прокурор и Директор президентской программы в области прав человека поддерживают постоянный диалог с этими организациями.
Currently, several ministers, the Attorney General and the Director of the Presidential Programme for Human Rights maintain a constant dialogue with the organizations.
21. На протяжении шести лет действия своего мандата Специальный докладчик поддерживал постоянный диалог с дипломатическим сообществом.
21. Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has maintained a constant dialogue within the diplomatic community.
В этой связи Обвинитель и заместитель Обвинителя поддерживали постоянный диалог с представителями правительства Руанды, а также с ассоциациями, представляющими потерпевших руандийцев.
In this respect, the Prosecutor and the Deputy-Prosecutor have maintained a constant dialogue with representatives of the Government of Rwanda and also with associations representing Rwandan victims.
Марокко оказывает постоянную поддержку в деле разминирования странам региона и поддерживает постоянный диалог с неправительственными организациями в плане достижения целей Конвенции.
Morocco has provided ongoing demining support to countries in the region and has maintained a constant dialogue with non-governmental organizations on achieving the objectives of the Convention.
Так, он поддерживает постоянный диалог с научно-исследовательскими институтами и неправительственными организациями, на вклад которых в осуществление прав человека в Венской программе действий обращается особое внимание.
It maintained a constant dialogue with research institutions and with non-governmental organizations, whose contribution to the implementation of human rights had been stressed in the Vienna Programme of Action.
Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH.
Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH.
Понятие о росте отличаются от понятия о равновесии, где вы поддерживаете постоянный или уравновешенный уровень популяции и достаточную промышленную активность для поддержания этой популяции, которая сможет таким образом достичь более подходящего и устойчивого состояния равновесия искусственного равновесия по нашему выбору,
The idea of growth is in contrast to the idea of equilibrium, where you're maintaining a constant or equilibrium level of population and enough industrial activity to sustain that population, which could lead to a much more desirable steady state equilibrium,
Рой научился поддерживать постоянное ускорение в 0, 92 «же».
Roy learned to maintain a constant point nine two gee.
Каждый день он и его проводники меняли верблюдов, чтобы поддерживать постоянную скорость, — казалось невероятным, какие огромные пространства удалось им покрыть таким образом в столь короткое время.
Together with the guides he changed mounts when possible so as to maintain a constant speed – it was incredible just how far they could travel in a short space of time with this system.
Это был воистину ужасный перелет из Лос-Анджелеса – четырнадцать часов в воздушном скотовозе, с терморегуляцией, которая, кажется, давно забыла, как поддерживать постоянную температуру, с двумя еле теплыми, пресными обедами под унылый телевизор, с неработающей киноустановкой. Кресло весь полет не хотело откидываться, мерзкая вибрация шла от левого двигателя, но самолет каким-то образом осилил расстояние, и Джерри Рид оказался в Париже – во всяком случае, официально прибыл на французскую землю. Для инженера, рожденного и воспитанного в Калифорнии, весь предыдущий заграничный опыт которого сводился к знакомству с проститутками в Тихуане, это был долгий путь, тем более если смотреть из Дауни [1].
It had been a truly ghastly fourteen hours from Los Angeles in this aerial cattle car, what with a thermostat that seemed incapable of maintaining a constant temperature, and two lukewarm and pasty TV dinners, and a movie machine that didn’t work, and a seat that wouldn’t recline all the way, and bad vibrations from the left inboard engine, but somehow the plane had made it, and Jerry Reed was in Paris, or anyway officially on French soil. For a born-and-bred Californian space cadet whose only previous experience with foreign intrigue had been limited to picking up hookers in Tijuana, it was a long way, my son, from Downey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test