Traducción para "поддающаяся определению" a ingles
Поддающаяся определению
Ejemplos de traducción
45. Понятия "колдуны" и "колдовство" трудно поддаются определению.
45. Defining witches and witchcraft is not an easy task.
32. Бедность, как многоаспектная концепция, трудно поддается определению.
32. Poverty, being a multidimensional concept, is not easy to define.
Однако общественное благополучие с трудом поддается определению или измерению.
However, societal well-being is not easily defined or measured.
Хотя самобытность того или иного народа не поддается определению, ее надлежит признавать и уважать.
The identity of a people was not definable but should be recognized and respected.
Помимо того, что сам этот сектор плохо поддается определению, положение в нем стремительно меняется.
The sector itself is not easily defined and extremely fluid.
Концепция демократии, понимаем ли мы под ней международную или же внутригосударственную демократию, поддается определению.
The concept of democracy - whether we mean international democracy or domestic democracy - can be defined.
Верно то, что понятия агрессии и терроризма не поддаются определению в приемлемой общей форме.
It was clear that aggression and terrorism could not easily be defined in a way that was generally acceptable.
2. Известно, что термин "односторонние принудительные меры" с трудом поддается определению.
2. It is widely acknowledged that the term "unilateral coercive measures" is difficult to define.
В этой классификации для описания и группировки позиций также используются отличные (и не всегда поддающиеся определению) понятия.
The concepts used for defining and grouping items in the classification are also different (if identifiable).
Термин "унижающее достоинство обращение" является по сути весьма широким и с трудом поддается определению.
The term "degrading treatment" was in fact very broad and difficult to define.
— Есть нюанс, который не поддается определению, но мне все время кажется, что, когда я упоминаю о девочке, никто о ней не помнит.
There is a something—a nuance I cannot define—but it seems to me always that the child, when I mention her, is not given her full representational value.
В некотором смысле (не поддающемся определению наставников, к немалой их досаде) Виктор Тугельбенд был ленивейшим человеком за всю историю мироздания.
In a sense which his tutors couldn’t quite define, much to their annoyance, Victor Tugelbend was also the laziest person in the history of the world.
Но даже если так, были различия, не совсем поддающиеся определению: птичьи движения головы и шеи, плавные вращения суставов, ощущение недюжинной силы и владения собой даже в этой жестокой западне.
But even so, still there were differences, not-quite-definable things: birdlike motions of the head and neck, an odd fluidity in the pivoting of joints, an aura of power and control that was discernible even while its possessor hung like an animal in the crudest of traps.
Как говорил мой отец, нервный срыв плохо поддается определению – это такое состояние, когда тебя больше не волнуют приличия и становится все равно, что думают о тебе остальные.
I remembered my father once saying, ‘I don’t think you can define it exactly, but what I call a nervous breakdown is when someone can’t keep up appearances any more - gets past caring what other people see or think.’
— «Удовольствие» — слово, трудно поддающееся определению, — сказала Лоретта. — Для одних оно означает радость и смех, а для других — мимолетное развлечение, после которого у его участников остаются боль и разочарование!
“‘Pleasure’ is a difficult word to define,” Loretta replied. “To some it may mean joy and laughter, to others it may mean a fleeting amusement which so often leaves those who have taken part in it hurt and unhappy!”
Однако было в нем и нечто другое, не поддающееся определению и, может быть, вовсе не утешительное. Понимание Старого Отца порой причиняло Данло беспокойство, словно палящее солнце ложной зимы.
And yet, there was something else about him that he couldn't quite define, something not so comforting at all. At times, Old Father's awareness of him seemed almost too intense, like the hellish false winter sun.
Она склонила голову — у нее действительно был темный хохолок — и испустила мелодичную трель, быструю и четкую. Было в ней нечто вопросительное и нечто еще менее поддающееся определению, но это нечто неожиданно заставило Пола пожалеть об утраченных воспоминаниях и об одиночестве в дремучем лесу.
It cocked its head-there was a dark crest-and gave voice to a melodic trill that, though swift and bright, had something in it of a question and something in it even less definable, but which made him suddenly mournful for his lost memory, for his directionlessness, for his solitude.
Капитан ощутил это, делая последний круг по палубе прежде чем скрыться в каюте, готовясь принимать гостей, и ощутил с примесью какого-то странного чувства, не поддающегося определению: это не зависть, ведь он богаче их всех вместе взятых.
Hcr captain felt it as he took a last turn on deck before going into his cabin to receive his guests, and he felt it with a certain twinge of emotion, difficult to define: it was not envy, since he was wealthier than any group of them put together, wealthier in posse, he added, with a habitual crossing of his fingers.
Функции и обязанности палестинской стороны, на которые не распространяется мандат Специального докладчика, по-прежнему расплывчаты и с трудом поддаются определению.
The roles and responsibilities on the Palestinian side, while outside this Special Rapporteur's mandate, remain unclear and difficult to ascertain.
Консультативный комитет отмечает, что данные о смете расходов на информационные материалы и услуги в рамках подпрограммы 1 ("Пропагандистская деятельность") представлены нечетко и с трудом поддаются определению на основе документа.
The Advisory Committee points out that the estimate for information materials and services under subprogramme 1, Promotional services, is obscure and difficult to ascertain in the document.
Совокупное влияние каскадного эффекта в результате добавления 6 новых постоянных членов, как это предусмотрено моделью А в данном конкретном случае, носит неопределенный характер и трудно поддается определению.
The compounded impact of the Cascade Effect, through the addition of 6 new Permanent Members as contemplated in Model A, is uncertain and cannot be easily ascertained in this case.
Совокупное влияние каскадного эффекта на назначения на самые высокие руководящие должности в результате добавления шести новых постоянных членов, как это предусмотрено моделью A, трудно поддается определению.
The compounded impact of the Cascade Effect on appointments at the most senior level, through the addition of 6 new Permanent Members as contemplated in Model A, cannot be easily ascertained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test