Traducción para "подвергая сомнению" a ingles
Подвергая сомнению
Ejemplos de traducción
Оратор также подверг сомнению непредвзятость этого доклада.
The speaker also called into question the impartiality of the report.
Солиситор подверг сомнению правомерность этого требования и потребовал объяснений.
The solicitor questioned his authority to require him to leave and his reasons for doing so.
Один участник дискуссии подверг сомнению своевременность перехода на новую систему в нынешних условиях.
One panellist questioned the timeliness of embarking on a new system in the present context.
Наблюдатель от Индонезии также подверг сомнению применимость данного определения к интегрированному обществу своей страны.
The observer for Indonesia also questioned the applicability of the indigenous denomination to the integrated society of his country.
Со своей стороны, представитель Венесуэлы подверг сомнению решение Комитета не заменять РОК в данном случае.
The representative of Venezuela, for its part, had questioned the Committee's decision not to replace MERs in its case.
Через несколько лет, когда он подверг сомнению политику правительства в области развития медицины и его социальную политику, он был с этой должности уволен.
Some years later, he was fired from this position when he questioned the Government's medical and social policies.
9. Эксперт от Испании подверг сомнению целесообразность исключения сноски в пункте 1 поправок серии 01 к Правилам.
The expert from Spain questioned the deletion in the 01 series of amendments to the Regulation of the footnote of paragraph 1.
28. Г-н Карташкин подверг сомнению высказанные в ходе семинара замечания по поводу гуманитарной автономии и автономии самоопределения.
Mr. Kartashkin questioned references made during the seminar to humanitarian and selfdeterminative autonomy.
Хотя и не подвергая сомнению достоверность такой информации, он, как африканец, очень восприимчив к часто звучащим обвинениям в адрес арабов и мусульман.
While not calling the credibility of such information into question, as an African he was sensitive to the frequently heard accusations of things Arab or Muslim.
Он подверг сомнению целесообразность односторонних уступок другой стороне до начала Минской конференции -- такие уступки составляли неотъемлемую часть графика>>.
He questioned the wisdom of making unilateral concessions to the other side before the start of the Minsk Conference -- such concessions were an integral part of the timetable".
Почему ты внезапно подверг сомнению мою преданность?
Why are you suddenly questioning my loyalty?
После войны я подверг сомнению вообще все.
After the war, I questioned the point of the whole thing.
Когда я подверг сомнению ее методы, она освободила меня.
When I questioned her methods, she released me.
Наша задача - любить его, не подвергая сомнению его деяния.
Our job is to love him without questioning his plan.
Парни, вы были... вы были правы, подвергая сомнению мои решения.
Guys, you were... you were right to question my judgment.
Кажется, вы более чем убеждены даже не подвергая сомнению свою собственную уверенность.
You seem of great conviction to not even question your own certainty.
Ты никогда не думал, что ты в смятении, потому что ты подверг сомнению учение Лэй Куна?
Did you ever think that maybe this turmoil you're in is because you questioned Lei Kung's teachings?
Ты подверг сомнению эти памятки, что вызвало во мне всю эту зудящую вину, благодаря чему я согласилась с ним выпить.
You started questioning memos, which brought up all this itchy guilt, so I agreed to have drinks with the guy.
И тем не менее… А что, если Стюарт опять впал в панику, подвергая сомнениям все их решения?
And what if Stuart was in panic again, crumbling, questioning everything?
Подверг сомнению и этот курс, и, возможно, осознал Дзирт, сами мотивы поиска.
Questioning the course, and perhaps, Drizzt realized, the motive.
Это был первый и последний раз, когда Ари подверг сомнению решение Мальколма.
That was the first and the last time Ari ever questioned the wisdom of P. Malcolm.
Сэм не спросил меня, откуда я знаю и не подверг сомнению мои слова.
Sam didn’t ask me how I knew, and he didn’t question my statement.
Трубочист рассказал, что мать мальчика заплатила за его обучение, и пожал плечами, когда граф подверг сомнению сей факт.
The mother had paid to have the boy apprenticed. The sweep had shrugged when questioned on that point.
Гор Хаджус подверг сомнению правильность моего выбора, говоря, что обезьяна привлечет к нам излишнее внимание.
Gor Hajus questioned the wisdom of my choice, saying that the ape would attract too much attention to us.
Около больших часов с боем виднелась клетка. Ее обитатель – попугай с роскошным оперением – с осуждением наблюдал за безбилетником, подвергая сомнению его право находиться тут.
Next to a large grandfather clock he spotted a cage containing a splendid parrot. The bird observed him severely, questioning his stowaway status.
Говоря это, он смотрел на Дзирта, и у дроу возникло ощущение, что чародей неожиданно подверг сомнению мудрость решения пуститься на поиски, следуя словам слепой ведьмы.
He looked at Drizzt as he said this, and the drow got the feeling that Robillard was suddenly questioning the wisdom of this search, the wisdom of following the blind witch's words.
Никто ни разу не подверг сомнению это странное групповое сознание, никто не спросил, кем определена эта или иная цель, выработана ли она большинством или кучкой избранных, и кто координирует их усилия.
None questioned this strange group consciousness; nobody asked who set the goals, who directed their efforts, whether it was a majority decision or the determination of a select few.
— Когда Джудит приехала сюда, она была нам чужой, — объяснил воин. — Наш образ жизни был для нее в новинку, и она смогла увидеть то, на что мы все эти годы не обращали внимания… или принимали как должное, не подвергая сомнению.
"Judith was an outsider when she came to us," Iain explained. "Our way of life was new to her and she was able to see things that we have ignored… or accepted without question over the years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test