Traducción para "пограничное государство" a ingles
Пограничное государство
Ejemplos de traducción
<<рубеж, граница, через которую не может проходить юрисдикция пограничных государств, подразумевает окончательность и постоянство>>.
"a limit, a boundary, across which the jurisdictions of the respective bordering states may not pass, implied definitiveness and permanence".
Имеют ли Соединенные Штаты соглашения о сотрудничестве с пограничными государствами, нацеленные на предупреждение трансграничных террористических актов?
Does the United States have arrangements to cooperate with bordering States in order to prevent cross-border terrorists' acts?
180. Пограничные государства являются потенциальными объектами для незаконной передачи или транзита оружия и связанных с ним материальных средств из Исламской Республики Иран.
180. Border States are potential targets for illicit transfers or transit of arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran.
Для соблюдения этого критерия необходимо разработать механизмы информационного обмена и координации между пограничными государствами, способствующие эффективному контролю в пограничных зонах.
In order to meet this criteria, mechanisms for information exchange and coordination among border States must be put in place with a view to efficient monitoring of border areas.
Женщины из этих пограничных государств, в первую очередь из Чехии, Польши и Венгрии, пополняют этот поток на Запад и зачастую оседают в Германии или Нидерландах.
Women from these bordering States, primarily Czechs, Poles and Hungarians, supplement the traffic towards the West and the final destination is often Germany or the Netherlands.
Однако после того, как выясняется, что они не имеют урегулированного статуса, их возвращают в пограничное государство, на территорию которого они впервые въехали, где у них часто нет никаких связей или надежных перспектив.
However, upon being detected as irregular, they are returned to the border State which constituted their first point of entry, where often they had no ties or viable prospects.
Кроме того, находясь в этих пограничных государствах, такие мигранты часто попадают в ловушку, поскольку они не могут переехать в другие страны Европейского союза или вернуться домой в условиях безопасности.
Moreover, these migrants often become trapped in these border States, as they are unable to travel to other countries within the European Union, or safely return home.
Включение в этот перечень стрелкового оружия и легких вооружений приветствуется, поскольку такое оружие причиняет безмерные страдания жителям региона Великих озер и Африканского Рога, а также пограничных государств.
The inclusion of small arms and light weapons is supported because such weapons cause immense suffering to people within the Great Lakes and Horn of Africa regions and bordering States.
Отсутствие коммуникации и зачастую умышленное молчание в отношениях между сопредельными центрами, управляемыми пограничными государствами, которые ранее были сторонами в различных конфликтах, не позволяют выявить все передвижения самолетов в районах конфликта.
Given the lack of communication and the often deliberate silence between adjacent centres run by bordering States that were former parties to various conflicts, it is impossible to detect all aircraft movements in the conflict zones.
:: Присутствовал на четвертой Конференции по обзору Найробийской декларации по проблеме запрета незаконного стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер, на Африканском Роге и в пограничных государствах, которая состоялась в Кампале, Уганда, 17 апреля 2007 года.
Participated in the 4th review conference of the Nairobi Declaration on the problem of the prohibition of illicit small arms and light weapons in the Great Lakes Region, Horn of Africa and the bordering states held in Kampala, Uganda on 17 April 2007.
Пограничное государство-- не отошло пока не началась война.
Border state-- didn't secede until after the war began.
Он единственный правитель пограничного государства, который даже не подписал договор о военном сотрудничестве с Индией.
He's the only ruler of a border state who hasn't signed a mutual defence pact with India.'
Я был на юге, где должен был сражаться вместе с жителями Сухих Земель против Пограничных государств, но дела пошли не так, как должны были, и война так и не началась, Делать в тех краях мне было больше нечего, а в вашей части Марса я никогда не видел, вот и направился на север.
I was in the south, where I had come to fight with the Drylanders in a war against the Border States. But things went wrong, and that war was never fought. There was nothing for me to do there, and I had never seen this part of Mars. So I came north.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test