Traducción para "по пустыням" a ingles
По пустыням
Ejemplos de traducción
through the deserts
В процессе передвижения по пустыне всех этих людей необходимо было бы обеспечивать продовольствием, водой и жильем.
While moving through the desert, all these people would have to be supplied with food, water and accommodation.
Военные власти (gendarmerie) отправили его в пустынный район на границе между Марокко и Мавританией, на котором расположено крупное минное поле, и он был вынужден пройти пешком 50 км через пустыню до первого мавританского города, не имея надлежащей экипировки, продовольствия и воды.
He was brought by the military authorities (gendarmerie) to the desert border area between Morocco and Mauritania, which includes a large minefield, and he was forced to walk 50 km through the desert to reach the first Mauritanian town, without adequate equipment, food or water.
две черепашки бредут по пустыне...
Two turtles are walking through the desert-
Я бродил по пустыне с кинжалом.
I was walking through the desert, with a dagger.
Я мог бы заставить вас бродить по пустыне.
I could make you wander through the desert.
Ибо ты пастырь, что проведёт скитальца по пустыне.
For you are the shepherd that shall guide the wanderer through the desert.
На следующее утро, на рассвете, ты гулял по пустыне.
Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert.
Ты скитаешься 40 лет по пустыне с этим сухим воздухом.
You wander through the desert for 40 years with that dry air.
- Если путешествовать по пустыням в Америке, их все время видишь.
- Travelling through the desert in America, you see them all the time.
Когда евреи скитались по пустыне, у них не было хижин. Не было жилья.
Wandering through the desert, the Hebrew had no huts, no shelter.
Проблуждав всю жизнь по пустыне человечества, я обрел тебя в оазисе.
After a lifetime of wandering through the deserts of humanity I find in you my oasis.
Торопливо прижавшись глазом к телескопу, он снова нашел ее и снова собрался нанести на карту, как вдруг его слух, напрягшийся в ожидании необычных звуков, уловил вдалеке стук, эхом разнесшийся по пустынной территории школы, и сразу за ним — приглушенный лай собаки.
Jamming his eye to his telescope, he found it again and was once more about to enter it on his chart when, alert for any odd sound, he heard a distant knock which echoed through the deserted grounds, followed immediately by the muffled barking of a large dog.
Мы прошли по пустынному залу ожидания.
We walked through the deserted station hall.
Например, эта поездка по пустыне в разгар дня.
This trek through the desert at high noon, for example.
Доктора будоражил даже сам проход по пустынным улицам.
Even the approach through the deserted streets seduced him.
Международный кинофестиваль: "Ночи в пустыне: сказания о пустыне"
International film festival: "Desert Nights: Tales from the Desert"
Около 90 процентов территории занимает пустыня (пустыня Каракумы).
About 90 per cent of its territory is desert (the Karakumy desert).
В рамках ГЭП для пустынь будет изучен исторический контекст, месторасположение и масштабы пустынь во всем мире, а также шаткая экология и уникальная биота пустынь.
GEO for Deserts will examine the historical context, location and extent of the world's deserts, as well as the fragile ecologies and unique biota of deserts.
В этой главе описываются пустыни и основные процессы, происходящие повсеместно в экстремальных условиях пустынь.
This chapter describes deserts and the main processes that dominate extreme desert environments.
Составление ЮНЕП двух публикаций: "Глобальная экологическая перспектива для пустынь (ГЕО-Пустыни)" и журнала "Наша планета" (номер, посвященный теме "пустыни и засушливые земли")
Launching by UNEP of two publications: Global Environment Outlook for Deserts (GEO-Deserts) and Our Planet magazine (an issue focusing on deserts and drylands)
Да, он уже видел эту пустыню!
He had seen this desert.
– Ты обучена жить в Пустыне?
Are you trained in the ways of the desert?
Мы – в Пустыне, вспомнил наконец Пауль.
We are in the desert , Paul remembered.
Этой ночью в пустыне буря.
There's a storm across the desert tonight.
Арракис – Дюна – Планета Пустыни.
Arrakis—Dune—Desert Planet .
Переходы подземных лабиринтов были пустынны.
The labyrinthine passages were deserted.
– Ты – Сихайя, – сказал он. – Весна Пустыни
"You are Sihaya," he said, "the desert spring."
Болота и пустыня остались позади;
The marshes and the desert were behind them.
Остальные обыкновенно рассеиваются в пустыне.
The rest are commonly dissipated and dispersed in the desert.
Пустыня, пустыня, куда ни кинь взгляд.
Desert, desert everywhere.
Это – пустыня. Я залетела в пустыню.
This is a desert. I landed in a desert.
Пустыня есть пустыня, если нет воды.
Desert is desert unless you add water.
- Пустыня, - сказал стрелок. - Что за пустыней?
“The desert,” the gunslinger said. “What after the desert?”
— Я — женщина пустыни, а у пустыни нет границ.
‘I’m a woman of the desert and the desert knows no confines.
А что сталось с пустыней? – Никто не может пересечь пустыню.
What’s wrong with the desert?” “No one can cross the desert.
Это была пустыня в физическом смысле, конечно, но есть еще пустыня души.
There was a physical desert, indeed, but also a desert of the soul.
На всю эту пустыню!
In all this desert!
Мы вовсе не в пустыне.
This is not the desert.
Они в пустыне, именуемой «историей», – такая же суть, как камни – в пустыне земной.
As essential as rocks in the desert are they in the desert of "history."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test