Traducción para "по побегу" a ingles
По побегу
Ejemplos de traducción
Доведение до побега из дома
Running away from home
По афганскому закону побег из семьи не является преступлением.
"Running away" is not a crime under Afghan law.
Однако правоохранительные органы часто арестовывают, заключают под стражу и преследуют девочек за побег.
Yet law enforcement authorities often arrest, jail and prosecute girls for running away.
Я дважды пыталась совершить побег, однако оба раза через несколько дней нас ловили.
Twice I tried to run away, but both times we were caught after a few days.
- когда лицо покушалось на побег, не имеет постоянного места жительства или не установлена его личность.
When a person has attempted to run away or has no permanent residence, or when his or her identity cannot be established.
По этому случаю был издан указ о помиловании ряда заключенных-женщин, совершивших побег из дома.
A decree issued on that occasion pardoned a number of female prisoners who had run away from home.
71. Часто имели место задержки, позволившие обвиняемым лицам в ряде случаев совершить побег.
71. Delays have been common and made it possible for accused persons to run away in a number of cases.
Его конечности были серьезно повреждены. 5 сентября он был доставлен в Джалалабад, где он был застрелен при попытке совершить побег.
His limbs were reportedly badly damaged. On 5 September, he was reportedly taken to Jalalabad, forced to run and shot.
Опасаясь побега, военнослужащие поместили его на ночь в тюрьму Кикура, с тем чтобы вновь эксплуатировать его на следующий день.
To prevent his running away, he spent the night shut up in the prison at Kikura and was sent on his way again the next day.
– Благодарю за приятную компанию, – сказал он. – А теперь побегу, чтобы не злоупотреблять вашим гостеприимством, молодые люди. – Куда вы, Мейер, посидите, – сказал Гэтсби не слишком настойчиво.
he said, "and I'm going to run off from you two young men before I outstay my welcome." "Don't hurry, Meyer," said Gatsby, without enthusiasm. Mr.
Только если ты не найдешь, то уж извини, голубчик, ответишь! К государю, к государю, к самому царю побегу, милосердому, в ноги брошусь, сейчас же, сегодня же! я — сирота!
Only if you don't find anything, then, excuse me, my dear, but you'll answer for it! To the sovereign, the sovereign, I'll run to the merciful tsar himself, I'll throw myself at his feet, now, today! I'm an orphan!
Беннетов без промедления провозгласили самым удачливым семейством на свете, хотя всего несколько недель тому назад — сразу после побега Лидии — их злополучная фамилия была всеми вычеркнута из списка знакомых.
The Bennets were speedily pronounced to be the luckiest family in the world, though only a few weeks before, when Lydia had first run away, they had been generally proved to be marked out for misfortune.
– А если я не побегу?
“And if I don’t run?”
Или угрожала побегом?
Or threatened to run off?
Я все равно не побегу.
I'm not running away."
– Я не побегу, Грейм.
I will not run, Grame.
Пожалуй, я побегу и...
I'll run along and—”
– У меня была причина для побега.
I had a reason for running,
– Вас принуждают к побегу.
You are being forced to run.
– Я все-таки побегу.
I'm going to run after all.
Только побеги – и тебя затопчут.
Flee, and they’ll run you over.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test