Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Поэтому эти показатели оцениваются как "недоступные".
Therefore these indicators are rated as "not accessible".
Степень адекватности может оцениваться по трем категориям:
Adequacy could be rated according to three categories:
Уровень взаимодействия также в целом оценивается негативно.
Collaboration is also generally rated negatively.
Если при установлении пропорции между различными металлами в английской монете медь оценивается, гораздо выше своей действительной стоимости, то серебро оценивается несколько ниже своей действительной стоимости. На европейских рынках унция чистого золота в французской или голландской монете выменивается приблизительно на 14 унций чистого серебра; в английской же монете она обменивается на 15 унций, т. е. на большее количество серебра, чем она стоит согласно общепринятой в Европе расценке.
In the proportion between the different metals in the English coin, as copper is rated very much above its real value, so silver is rated somewhat below it. In the market of Europe, in the French coin and in the Dutch coin, an ounce of fine gold exchanges for about fourteen ounces of fine silver. In the English coin, it exchanges for about fifteen ounces, that is, for more silver than it is worth according to the common estimation of Europe.
Мэри оценивала его способности значительно выше, чем ее сестры, нередко восхищаясь основательностью его суждений. И, не считая его ум равным своему, она все же полагала, что, последовав ее примеру и занимаясь самоусовершенствованием, он мог бы сделаться достойным ее общества.
She rated his abilities much higher than any of the others; there was a solidity in his reflections which often struck her, and though by no means so clever as herself, she thought that if encouraged to read and improve himself by such an example as hers, he might become a very agreeable companion.
— Оценивать итальянских адвокатов — не наше дело.
“We’re not in the business of rating Italian lawyers.
— Ха, Риццоли оценивает подозреваемых по степени их внешней привлекательности.
“Hey, Rizzoli’s rating suspects by their looks.
— И как вы оцениваете уровень батальона в качестве подразделения ББС?
“And how would you rate the battalion as an ACS unit?”
— Всегда оцениваешь своих любовников? — засмеялся я.
'You were, too.' I laughed. 'Do you always rate your lovers?'
— Знаю, — перебил я, — оценивать итальянских адвокатов — не ваша работа.
“I know,” I said. “You’re not in the business of rating Italian lawyers.”
«…Никто из пилотов „Фергуса“ не оценивается по высшему разряду в ситуации боя…»
None of the pilots on the Fergus are rated in the top-level of combat effectiveness...
И я бы оценивала этот план как вероятный провал, если бы не одно: Шерканер Андерхилл.
And I'd rate this scheme as a likely failure, except for one thing: Sherkaner Underhill."
49. Во многих государствах, где уровень образования оценивается при поступлении, он часто не оценивается в разбивке по полу.
49. In many States where educational attainment is assessed upon entry, it is often not assessed by sex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test