Traducción para "по любому" a ingles
По любому
Ejemplos de traducción
В любом случае необходимо подчеркнуть, что:
It has anyway to be underlined that:
В любом случае, кто эти люди и компании?
Who are these people and companies anyway?
В любом случае таких данных всегда было немного.
There was little of that type of data anyway.
В любом случае следует избегать использования больших, сложных развернутых таблиц.
Large, complex spreadsheets should anyway be avoided.
Горячей воды нет, а если вода вообще есть, то она не горячая и ее в любом случае недостаточно.
Hot water is not available and if there is water, it is not hot and it is not sufficient anyway.
Ее продолжительность в любом случае не должна превышать период нагрева вольфрамовой нити.
Anyway it shall not be longer than the heating of tungsten filament.
Кто-то может возразить, что прогресс был бы достигнут в любом случае.
One could argue that the progress would have been achieved anyway.
Некоторые жители Жепы в любом случае могут решиться на продолжение борьбы.
Elements of the local population in Žepa might decide to fight on anyway.
Предполагаемая "неспособность реагирования" в любом случае не сказалась бы на принятии срочных мер.
The alleged "response paralysis" would not affect urgent measures anyway.
В любом случае лингвистический персонал исключен из планов обязательной мобильности.
Language staff were exempted from mandatory mobility schemes anyway.
-По-любому достанет.
- He'll start anyway.
По-любому, заходите
Anyway, come in
Пунктуальность переоценивают, по-любому.
Punctuality's overrated anyway.
- Ну, демоница, по любому.
- Well, demoness, anyway.
- Нас по любому вздрючат.
We're fucked anyway.
По любому, я завязал.
I'm quits, anyway.
Мои лучше, по-любому.
Mine fits better, anyway.
По-любому, время пришло.
Anyway, it's about time.
Не сегодня, по-любому.
Yeah, not today, anyway.
Да и они больше любят темноту.
Anyway, they prefer the dark.
В любом случае, когда ты вернешься, я попробую себя в охотниках.
Anyway, once you’re back, I think I’ll try out for Chaser.
— В любом случае для Амбридж это лишние хлопоты, — удовлетворенно сказал Гарри.
Anyway, more trouble for Umbridge, isn’t it?” said Harry in a satisfied voice.
– Вы в любом случае обречены, мой бедный герцог, – сказал Юйэ. – Но до того, как вы умрете, вы окажетесь рядом с бароном.
"You were dead anyway, my poor Duke," Yueh said. "But you will get close to the Baron before you die.
Да и в любом случае, книга лежала в шкафу прежнего класса Снегга, а Дамблдор, готова поспорить, знал, что фамилия его матери Принц.
Anyway, the book was left in Snape’s old classroom, and I’ll bet Dumbledore knew his mother was called ‘Prince.’”
– В любом случае, – Триллиан отвернулась к приборам, – это не я подобрала их. – Что значит не я? А кто же? – Корабль. – Корабль.
Anyway,” said Trillian, turning back to the controls, “I didn’t pick them up.” “What do you mean? Who picked them up then?” “The ship did.”
Да, этот Атрейдес молод и находчив, но он также устал и в любом случае не соперник тебе. Вызови его… ты знаешь, как это делается. Убей его.
The Atreides is young and resourceful, yes—but he is also tired from long effort and he'd be no match for you, anyway. Call him out now . you know the way of it. Kill him .
— Не раньше, чем Монтегю вернется, а это вряд ли произойдет в ближайшую неделю-другую: я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае мы решили больше не волноваться насчет того, влетит нам или нет.
“Not until Montague reappears, and that could take weeks, I dunno where we sent him,” said Fred coolly. “Anyway… we’ve decided we don’t care about getting into trouble any more.”
— Повезло. — Джинни пожала плечами. — Снитч летел не очень быстро, а у Саммерби простуда: он чихнул и зажмурился в самый неподходящий момент… В любом случае, когда ты вернешься в команду… — Джинни, мне запретили играть навсегда.
“I was lucky,” she shrugged. “It wasn’t a very fast Snitch and Summerby’s got a cold, he sneezed and closed his eyes at exactly the wrong moment. Anyway, once you’re back on the team—” “Ginny, I’ve got a lifelong ban.”
— Грохх? — сказал Гарри. — Ну да… во всяком случае, примерно так он произносит свое имя, — нервно сказал Хагрид. — Он не слишком хорошо говорит по-английски… я пытался его научить… в общем, она вроде как и его любила не больше, чем меня.
“Grawp?” said Harry. “Yeah… well, tha’s what it sounds like when he says his name,” said Hagrid anxiously. “He don’ speak a lot of English… I’ve bin tryin’ ter teach him… anyway, she don’ seem ter have liked him much more’n she liked me.
Ну, в любом случае, что есть, то есть.
Anyway, there we are.
— В любом случае — к утру.
By morning, anyway.
Впрочем, они в любом случае ничего бы не заподозрили.
Not that they would anyway.
В любом случае все кончено.
Anyway, it was over.
В любом случае, там было темно.
It was dark in there anyway.
В любом случае, где ты сейчас?
Where are you anyway?
– Они в любом случае будут уничтожены.
It will be ruined anyway.
— В любом случае все это временно.
“Temporarily, anyway.”
Тем более она его не любит.
She didn't like him anyway.
- любая форма поддержки, как активной, так и пассивной, любого террориста или любой организации, которая находится в собственности или под контролем любого террориста, или любой организации, действующей от имени или по указанию любого террориста:
any form of support, active or passive, to any terrorist or any entity owned or controlled by any terrorist or to any entity acting on behalf of or at the direction of any terrorist-
:: любым гражданином или любым постоянным жителем в любом месте за пределами территории Малайзии.
by any citizen or any permanent resident in any place without and beyond the limits of Malaysia.
Кибератаки могут быть развязаны против любого государства на любом континенте и с любого континента.
Cyberattacks can be launched against any nation on any continent, and from any continent.
d) по любой причине, основанной на дискриминации любого характера,
(d) for any reason based on any discrimination of any kind,
a) упаковки любого типа для любых продуктов;
(a) Packaging of any type for any product;
Этот закон запрещает любые формы рабства и торговлю людьми в любой форме и для любых целей.
The law prohibits any form of slavery and human trafficking in any form and for any purpose.
На любом пленарном заседании любой член может поднимать любую проблему, имеющую отношение к КР.
Any member can raise any issue related to the CD at any plenary meeting.
По любому одни не останетесь!
On any one will not stay!
В прежние времена был обычай смеяться по любому поводу.
In old time, they used to laugh on any occasion.
Раньше, чем она была показана по любому новостному каналу.
Which is before it was broadcast on any news outlet.
Обвинения по любому из них могут грозить годами тюрьмы.
Convictions on any of these could mean years of prison time.
Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу.
The right of any seafarer to speak his mind on any issue.
Передайте ему, чтобы он позвонил по любому из этих номеров.
Tell him he can phone me on any of these numbers.
И у нас нет Гвендолен Ховард по любому из наших файлов.
And we've got no Gwendolen Howard on any of our files.
И это означает, что ты не можешь быть позади по любому вопросу, включая Привилегию.
And that means you can't take a backseat on any issue, including Pref.
Я хочу знать про каждый синий Форд Эскорт 2005 года, который движется по любой дороге из Чикаго в ...
I want every blue 2005 Ford Escort on any highway coming out of Chicago to...
Если б ты захотел, ты мог бы получить доступ к реестру школы или колледжа и вытащить статистику по любому игроку в любое время.
If you wanted to, you could access any high school or college roster pull the stats on any player any time.
– В любое, когда вам удобно.
Any time that suits you best.
— Да нет, — сказал он, — пигменты сойдут любые.
“No,” he said, “any old pigments will work.
Дементоры появятся в любую минуту!
The Dementors wilt be coming any moment—
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
It can therefore be assumed by any commodity.
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Он захочет прекратить это любой ценой.
He will want to stop it at any cost.
И он верит, что в любой момент может опять обыграть меня.
He believes he can best me any time.
Как может ребенок, любой ребенок стыдиться вас?
“Don’t say that—how could any child be ashamed of you?”
В любой час, в любую минуту, в любую секунду.
Any hour, any minute, any second.
Любой город, любое строение, любое место.
Any town, any building, any place.
В любое время, в любом месте, при любых обстоятельствах.
Any time, any place, under any circumstances.
Я смотрю любой футбольный матч, в любое время, в любом месте и при любой погоде.
I will watch any football match, any time, any place, in any weather conditions.
Любое желание, любую прихоть!
Any desire, any whim!
В любой час, в любую минуту.
At any hour, at any minute.
В любое время, в любом месте.
Any time, any place.
– Можно фокусировать в любом направлении и на любую глубину. – Любую глубину?
"We can aim it in any direction, and any depth." "Any depth?"
— Любой может возразить в любое время и по любой причине и быть выслушанным.
Any one may object at any time for any reason atid be heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test