Traducción para "по их номинальной стоимости" a ingles
По их номинальной стоимости
Ejemplos de traducción
Выкупная цена в процентах от номинальной стоимости
Buy-back price as a percentage of the face value
Номинальная стоимость долга составляла 30 млн. долл. США.
The debt had a face value of US$ 30 million.
Номинальная стоимость этих векселей на дату погашения составит 20 560 000 долл. США.
The face value of these notes on maturity would be $20,560,000.
В то время номинальная стоимость долга составляла приблизительно 30 млн. долл. США.
At the time, the debt had a face value of approximately US$ 30 million.
15. Как указано выше, пересмотренная смета не предполагает увеличения расходов по номинальной стоимости.
15. As stated above, the revised estimates appear, at face value, to be cost neutral.
В соответствии с этим суд заметил, что размер убытков может оказаться выше номинальной стоимости сделки.
Hence, the court stated that the amount of damages can be higher than the face value of the contract.
Поскольку облигации подлежат погашению по номинальной стоимости, риск снижения их капитальной стоимости отсутствует.
Since the bonds are callable at par value (that is, their stated or face value), there is no risk of loss to the principal.
Совокупная сумма этих платежей в рассрочку равна сумме номинальной стоимости <<сукук>> и нормы прибыли.
The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin.
А если нет… Ну, номинальная стоимость билета была один фунт, т.е. 2,80 американских доллара.
If she didn’t...well, the tickets face value was one pound, $2.80 US;
И тем более осталось неизвестно, были ли суммы, о которых идет речь, номинальной стоимостью или только первым взносом.
Nor does it indicate whether -the money referred to was the face value of the weapons or the down payment made.
— Но в названии месяца есть «М»! — вякнул еще кто-то. — Значит, его великан идет за половину номинальной стоимости!
"But it's a month with an ‘M' in it!" someone else piped up. "So his ogre is only half of face value!"
Правительство просто назначило генерала фон Шлихтена генерал-губернатором и расплатилось с акционерами по номинальной стоимости.
the Government simply confirmed General von Schlichten as governor-general and payed off the stockholders at face value.
— Разве люди царя Шайю позволят чужестранцу ввозить в Мальвану имперскую валюту по номинальной стоимости? — вмешался Джориан.
            "Do King Shaju's folk let one bring Mulvanian coins into the empire at face value?" asked Jorian.
Но надо быть очень умным человеком, чтобы успешно представляться дураком в течение долгого времени; и Падди был очень умен, хотя впоследствии оказалось удобнее принять его эксцентрические выходки по номинальной стоимости.
But it takes a clever man to act the fool and get away with it for long, and Paddy was a clever man, however convenient it later became to take his eccentricities at face value.
– Поскольку ты естественно медлителен, ты не заметил, что в тот день в Гуаямосе ты, среди прочих вещей, мог принимать любой вид отсутствия последовательности по его номинальной стоимости, после символической борьбы твоего разума, конечно.
Since you are naturally slow, you haven't noticed yet that since that day in Guaymas you have become, among other things, capable of accepting any kind of discontinuity at its face value - after a token struggle of your reason, of course.
at their nominal value
2.18 Дебиторская задолженность учитывается по номинальной стоимости.
2.18 Receivables are recognized at their nominal value.
ВВП (номинальная стоимость в млрд. конголезских франков)
GDP (nominal value, billions of CGF)
Краткосрочные выплаты персоналу оцениваются по номинальной стоимости.
Short-term employee benefits are measured at their nominal values.
1.31 Дебиторская задолженность и авансы изначально учитываются по номинальной стоимости.
1.31 Receivables and advances are recognized initially at nominal value.
"Номинальная стоимость 5 000 фунтов, собственность г-на Пола Карпентера".
£5,000 nominal value, property of Mr Paul Carpenter.
То, что я ему обещал, было, по гаитянским масштабам, большими деньгами, и я платил в долларах, а не в местной валюте, хотя сумма и составляла половину номинальной стоимости его акций.
What I offered him was a lot of money in Haitian terms, and I offered it in dollars and not gourdes, even though it represented half the nominal value of his shares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test