Traducción para "пересмешника" a ingles
Пересмешника
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Готов говорить, Пересмешник?
Ready to talk Mockingbird?
Вроде "Текила Пересмешника",
You know, "Tequila Mockingbird,"
Пересмешник. Слыхали, конечно?
Mockingbird Everybody, have you heard
- Иу, ты не пересмешник!
You're not a mockingbird.
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Мама купит тебе пересмешника
♪ Mama's gonna buy you a mockingbird
Я смотрю "Убить пересмешника".
I'm watching-- this isto kill a mockingbird.
Ты смотрел "Убить пересмешника"?
You ever seen "to kill a mockingbird"?
Пересмешник — всего лишь певчая птица.
A mockingbird is just a songbird.
Оттуда вспорхнул пересмешник, и она сказала:
A mockingbird flew out and she said:
– Нет. – Джон-Том с улыбкой посмотрел на пересмешника.
"No." Jon-Tom smiled at the mockingbird.
Вот поэтому убить пересмешника — грех.
That’s why it’s a sin to kill a mockingbird.”
Пересмешники – истинные артисты птичьего царства.
MOCKINGBIRDS ARE THE TRUE ARTISTS of the bird kingdom.
На дереве возле дома пел пересмешник.
A mockingbird sang in a tree beside the house.
Папа купит тебе птицу-пересмешника...
Papa’s gonna buy you a mockingbird...”
- Опять этот проклятый пересмешник завел свое. Слышите его?
“There’s that damn mockingbird again. Hear him?
— «Убить пересмешника» снято по книжке, ты ее знаешь.
You know about the book To Kill a Mockingbird.
Пересмешник, упрямый и назойливый, был Братом Венец.
The mockingbird, arrogant and loud-mouthed, was Brother Crown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test