Traducción para "перевязочные материалы" a ingles
Перевязочные материалы
Ejemplos de traducción
4. Наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги)
4. Wound dressing and bandaging (including burns)
55. Предусматриваются ассигнования на приобретение медикаментов, вакцин и перевязочных материалов для Миссии.
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, dressings and bandages for the Mission.
Предусматриваются ассигнования на приобретение медикаментов, вакцин, противомалярийных таблеток и перевязочных материалов для Миссии.
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages for the Mission.
- перевязочных материалов, лекарственных повязок, бандажей, используемых при переломах, кетгута и других готовых материалов для наложения швов;
- surgical dressings, medicated wadding, fracture bandages, catgut, and other prepared sutures.
Национальный декрет о праве на получение лекарственных средств и перевязочных материалов (перечень лекарственных средств, возмещаемых программой общего медицинского страхования).
National Decree on Entitlement to Medication and Dressings (AZV Drugs List)
Пап. Можешь принести мне коробку с перевязочным материалом кладовка прямо за углом.
Dad, could you go and get me a box of tape for dressings?
— Хорошо, скажите Бобби, что я посылаю, что могу, но у нас самих кончаются перевязочные материалы.
All right, tell Bobby I’ll send what I can, but we are running short of dressing ourselves.
С перевязочным материалом и бинтами все оказалось просто, а вот тюбики с мазями и баночки с таблетками привели ее в замешательство.
Field dressings and bandages were easy, but she was flummoxed by the tubes of ointments and pill bottles.
Она все-таки написала, что ей нужно два литра плазмы, пенициллин в ампулах, морфий, перевязочные материалы, термометр и кое-какие инструменты.
She wrote a note for two liters of plasma, vials of penicillin, morphine, dressings, a thermometer, and some other instruments.
Дважды в день дверь открывалась, и стражники с пустыми лицами бросали внутрь пайки и воду, а время от времени и сомнительной чистоты перевязочные материалы для раненых.
Twice a day, the door opened, and ration paks and water were tossed in by empty-faced guards, and every now and then some hardly sterile dressings for the wounded.
С каждым вздохом твои легкие втягивают зловонную смесь — густой запах мочи, наркотических средств, остатков еды, пота, аэрозолей, хлорки, лекарств, использованных, запятнанных перевязочных материалов, испражнений, свекольного салата, лизола…
With every breath his lungs are invaded by a foul cocktail of smells: urine, sedatives, leftover food, sweat, sprays, chlorine, medicines, soiled dressings, excrement, beetroot salad and disinfectant.
Ему пришлось оглядеть комнату дважды, прежде чем взгляд его нашел наконец ложе Тэйлора, окруженное молчаливыми и равнодушными свидетелями современной смерти – кислородной подушкой с трубками и маской, столиком с перевязочным материалом и полотенцами, другим столиком с тазом для рвоты, подкладным судном и салфетками, рядом с которым стоял третий столик с лекарствами и мазями.
He had to scan the room twice before his eyes settled on the bed in which Taylor lay, so nearly enveloped was it by the soulless attendants of modern death: an oxygen tank with its tubes and mask; a table loaded with dressings and towels; another, with a vomit bowl, bedpan, and towels; and beside them a third, carrying medication and ointments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test