Traducción para "паводковая вода" a ingles
Паводковая вода
Ejemplos de traducción
Кроме того, паводковые воды приносят в сельскохозяйственные районы плодородный грунт.
Flood waters also bring fertile soil to agricultural areas.
Заражение может происходить из-за переноса инфицированного грунта на оборудовании или паводковыми водами и даже ветром.
Infestation can be caused by transfer of infested soil on machinery, in flood waters and even by wind.
Благодаря использованию паводковой воды для выращивания древесных растений отпала необходимость в дорогостоящих и сложных питомниках.
By using the flood water to raise woody plants, the expense and complication of tree nurseries has become unnecessary.
Параллельно осуществляются первые мероприятия по исправлению ситуации (например, устранение дамб, созданных потоками лавы, или возврат паводковых вод в реки).
Along with this will be the implementation of the first remedial measures (e.g. removing dams caused by lava flows or draining flood water back to rivers).
156. После выбора конкретного участка для обработки в первую очередь применяются такие методы водопользования, как распространение паводковых вод на мелиорируемой земле.
156. Once an area has been selected for treatment, the first step is to employ water management techniques, such as flood water spreading on the land that is to be reclaimed.
21. На определенных участках речных пойм должна быть запрещена любая деятельность по их освоению и использованию, затрудняющая беспрепятственный сток паводковых вод.
21. Designated flood plains should be saved from any development and from being used in ways that hamper proper flood-water run-off.
Ввиду ограниченности площадей под застройку строители могут оказаться вынужденными возводить объекты в неустойчивых районах или в районах, которые должны быть сохранены для водосбора, отвода паводковых вод.
Lack of space may force construction on unstable sites or in areas that should be conserved for water supply catchments on routing of flood waters.
392. МСХ участвует в деятельности, направленной на оказание помощи и реализацию мероприятий, необходимых для оказания помощи фермерам в случае затопления их хозяйств ливневыми и паводковыми водами.
The Ministry of Agriculture engages in activities aimed at assisting and making the necessary interventions to assist farmers in the event that farm land becomes inundated from rain and flood waters.
В конце концов, паводковые воды обеих бурь слились в один поток ниже плотины Таунса на реке Инд в провинции Пенджаб и стали причиной хаоса в прилегающих районах и далее вниз по течению.
Eventually, the flood waters from both storms merged below the Taunsa Barrage on the Indus River in Punjab Province and created havoc in the surrounding areas and further downstream.
В условиях увеличения числа случаев экстремальных гидрологических явлений вследствие стремительного изменения климата последствия загрязнения будут усиливаться по мере того, как загрязненные паводковые воды будут все чаще распространяться по суше.
With the intensity of extreme hydrologic events due to climate change increasing more frequently, the impact of pollution will be amplified as polluted flood waters spread across the land mass more frequently.
Река не была глубокой, но паводковые воды сделали ее очень широкой.
It was not a deep river, but the flood waters had widened it a great deal.
Их провели в помещение, где на стене можно было видеть топ ко высеченную сцену ритуального излияния паводковых вод в Нил; когда группа последовала за гидом прочь, Дэн и Джейн задержались, чтобы получше рассмотреть изображение.
They were taken into a room to see a delicately incised wall-carving of the ritual pouring of the flood waters of the Nile, and he and she stayed on to see it better when the others followed the guide out.
Вторые составные части слов, «waed» («брод»), «waesc» («паводковая вода»[121]), «wudu» («лес»), даны в современных английских формах, поскольку роханские формы были очевидно близки ко всеобщему: то есть те, кто говорил на этом языке, особенно в Гондоре (где названия и география Рохана были, конечно же, хорошо известны), использовали эти формы, уподобив их формам своего собственного языка.
The second elements, waed ‘ford’, waesc ‘flood-water’, wudu ‘wood’, are given modern English forms because the Rohan forms were recognisably akin to the words in the Common Speech: that is, speakers of the Common Speech, especially in Gondor (where of course the names and geography of Rohan were well-known), used these forms, assimilated to their own language.
По состоянию на конец 2010 года некоторые части провинции Синд попрежнему были затоплены паводковыми водами, что препятствовало принятию гуманитарных мер реагирования.
By the end of 2010 floodwater remained in parts of Sindh Province, continuing to hamper the humanitarian response.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test