Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Действительно, господин Свидригайлов сначала обходился с ней очень грубо и делал ей разные неучтивости и насмешки за столом… Но не хочу пускаться во все эти тяжелые подробности, чтобы не волновать тебя напрасно, когда уж всё теперь кончено.
Svidrigailov treated her very rudely at first and gave her all sorts of discourtesy and mockery at table...But I do not want to go into all these painful details, so as not to trouble you for nothing, now that it is all over.
Даже если я рискую показаться грубым… — Очень грубым. Ну ладно, неважно.
At the risk of seeming rude..." "Very rude. But that's okay.
Этот маленький замок осаждал очень грубый и волосатый великан.
This little castle was being besieged by a very rude and unpleasant giant.
Некоторые звучали очень грубо, а одна была просто непроизносимой.
Some of them are very rude, and one of them is actually impossible.
Такое поведение было очень грубым и непочтительным, но я находилась в состоянии ужасной тревоги.
This was very rude and irreverent, but I was in a full state of alarm.
– Я бы сказал, что ты был очень груб, если бы не предполагал, что на то есть причина, – серьезно сказал маэстро.
“I’d say you were very rude if I couldn’t see the reason for it,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test