Traducción para "офицер назначенный" a ingles
Офицер назначенный
Ejemplos de traducción
27. Комиссар полиции -- офицер, назначенный по уполномочению Генерального секретаря и ответственный за все полицейские операции в рамках миссии.
Police Commissioner means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all police operations within the mission.
24. Комиссар полиции - офицер, назначенный по уполномочению Генерального секретаря и ответственный за все полицейские операции в рамках миссии.
24. Police Commissioner means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all police operations within the mission.
28. Комиссар полиции -- офицер, назначенный по распоряжению Генерального секретаря, который отвечает за все полицейские операции в рамках миссии.
28. Police Commissioner means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all police operations within the mission.
8. Командующий силами -- офицер, назначенный по уполномочению Генерального секретаря, который несет ответственность за все военные операции в рамках миссии.
Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission.
8. Командующий силами -- офицер, назначенный по распоряжению Генерального секретаря, который несет ответственность за все военные операции в рамках миссии.
8. Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission.
Говоря о составе военного трибунала, автор утверждает, что его членами являлись офицеры вооруженных сил, иерархически подчиненные Министерству обороны, что "следственный судья, члены и председатель суда, рассматривавшего дело, - офицеры, назначенные министром обороны" и что председатель суда, рассматривавшего дело, хотя и являлся гражданским лицом, также был назначен министром обороны.
Raising the issue of the composition of the military court, the author states that it is made up of military officers who report directly to the Ministry of Defence, that "investigating judge and judges making up the court hearing the case are officers appointed by the Ministry of Defence" and that the president of the court, although himself a civilian judge, is also appointed by the Ministry of National Defence.
Правда, капитаны кораблей его величества и другие офицеры, назначенные Советом адмиралтейства, могут быть осведомлены о состоянии укреплений и гарнизонов и докладывать свои наблюдения совету, но этот совет, по-видимому, не имеет прямого отношения к правлению компании и не имеет власти исправлять поступки, о которых он осведомлен;
The captains of his Majesty's navy, indeed, or any other commissioned officers appointed by the Board of Admiralty, may inquire into the condition of the forts and garrisons, and report their observations to that board. But that board seems to have no direct jurisdiction over the committee, nor any authority to correct those whose conduct it may thus inquire into;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test