Traducción para "отсутствие технологий" a ingles
Отсутствие технологий
Ejemplos de traducción
Они провели эти мероприятия, несмотря на недостаточные ресурсы и отсутствие технологии.
They had undertaken those activities despite inadequate resources and lack of technology.
Причины этого, среди прочего, заключаются в нехватке финансовых средств, отсутствии технологий и непомерно дорогих лекарствах и инструментах диагностики.
That is due, among other things, to financial shortfalls, a lack of technology and prohibitively expensive drugs and diagnostic tools.
:: отсутствие технологии, национальных институтов интеллектуальной собственности и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) не позволило НРС влиться в процесс глобализации и извлекать из этого выгоду;
The lack of technology, national intellectual property institutions and information communication technology (ICT) has deterred LDCs from integrating into and, accruing benefits of the process of globalisation;
В частности, изза нехватки кадровых ресурсов и отсутствия технологий, необходимых для эффективного мониторинга и оценки, они будут сталкиваться со все возрастающими трудностями в области регулирования и контроля за использованием химических веществ.
In particular, owing to inadequate human capacity and the lack of technology required for effective monitoring and evaluation, they will face growing challenges in the management and monitoring of chemicals.
81. Усилия, направленные на сокращение материнской смертности, затрудняют не столько отсутствие технологии, сколько недостаточная политическая приверженность и отсутствие ресурсов, а также неспособность надлежащим образом определять первоочередность задач в целях повышения эффективности принимаемых мер.
81. Reducing maternal mortality is not constrained so much by lack of technology as by insufficient political commitment and resources, and by the failure to prioritize effective interventions.
Отсутствие технологии и кадровых ресурсов в сфере, которая остается передовым рубежом науки, также способствует тому, что в глубоководных исследовательских инициативах участвует значительно меньше исследователей из развивающихся стран.
The lack of technology and expertise in a field which remains on the cutting edge of science also contributes to fewer researchers from developing countries being involved in deep-sea research initiatives.
Отсутствие технологии и инфраструктуры, а также географические и языковые различия оправдывают сохранение и укрепление информационных центров в этих развивающихся странах, в частности в случае, если Организация Объединенных Наций пожелает сократить свой бюджет до оптимального уровня.
The lack of technology and infrastructure, as well as the geographical and linguistic differences, justified maintaining and strengthening information centres in those countries -- in particular if the United Nations wished its budget cuts to be rational.
Страны не в состоянии полностью задействовать этот механизм социально-экономического прогресса и развития не изза отсутствия технологий или новшеств в технической сфере, а в силу отсутствия политической воли и недостаточности национальных усилий и/или возможностей для использования его потенциала.
It is not the lack of technology or technological innovation that hinders countries from fully leveraging this vehicle to socio-economic progress and development, but the lack of commitment and adequate national efforts and/or capacity to harness its potentials.
Разногласия также возникли относительно предложения о том, чтобы предусмотренные процедурой соблюдения меры не применялись к какой-либо Стороне, являющейся развивающейся страной, или Стороне с переходной экономикой, несоблюдение которых вызвано отсутствием технологии или технической или финансовой помощи.
There was also disagreement regarding a proposal that the measures under the compliance procedure not apply to any developing country party or party with an economy in transition whose noncompliance was attributed to a lack of technology or technical or financial assistance.
Вместе с тем оказалось сложно объяснить отсутствие технологии.
Also difficult to explain was the lack of technology.
Обещанные атомные электростанции не были пущены, нефтяные промыслы в Сибири до сих пор давали продукции чуть больше обычного, а изыскания в Арктике откладывались из-за отсутствия технологии, квалифицированных рабочих и средств.
The promised nuclear power plants had not reopened, the Siberian fields were still producing little more than usual, and the Arctic exploration was still a shambles for lack of technology, skilled manpower, and funds.
Теперь выясняется, что все перечисленные аномалии – отсутствие организованных войн, неудачная экспансия, открытый секс, отсутствие технологии – происходят от одного корня: женщины корбов способны перекрывать свои фаллопиевы трубы.
It now appears that all of these anomalies, the lack of organized warfare, the failure to expand, the open sex, the lack of technology, derive from a single factor: Korb women are capable of closing off their fallopian tubes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test