Traducción para "отрицал факт" a ingles
Отрицал факт
Ejemplos de traducción
denied the fact
И Совет Безопасности не отрицает факт этночистки грузин в этом регионе Грузии.
The United Nations Security Council, too, does not deny the fact of ethnic cleansing of Georgians in that region of Georgia.
Ирак продолжает отрицать факты и обвинять международное сообщество в предвзятом отношении, хотя он один виновен в сложившемся положении.
Iraq continued to deny the facts and complain of its treatment by the international community, but it was solely responsible for its current situation.
Начальник местного отделения национальной полиции отрицал факт применения пыток и указал далее, что лица с травмами в это пенитенциарное заведение не принимаются.
The local National Police chief denied the facts, adding that the prison refused to admit injured persons.
Он не отрицает факт существования "маргинализованной" или "уязвимой" группы, но уточняет, что в переписи 2004 года она не выделяется в отдельную категорию населения.
He did not deny the fact that a "marginalized" or "vulnerable" group existed, but he explained that it had not been distinguished as a separate category of the population in the 2004 census.
Сотрудники полиции и военнослужащие, к которым она обращалась, не только отрицали факты и отказались от предоставления автору информации, но и подвергали ее насмешкам и угрозам.
Not only did the police officers and military personnel who were contacted deny the facts and fail to provide the author with information, they also mocked and threatened her.
29. ХРВ отметила, что в ходе предыдущего УПО Узбекистан отрицал факты, на которых были основаны рекомендации с призывом положить конец преследованиям правозащитников.
29. HRW noted that, during the previous UPR, Uzbekistan had denied the facts on which recommendations to end the persecution of human rights defenders were based.
В действительности вышеупомянутое письмо и заявления являются очередными попытками Армении отрицать факты, которые свидетельствуют о политике ее агрессии, враждебности и ненависти по отношению к Азербайджану.
In reality, the aforementioned letter and statements are yet other attempts by Armenia to deny the facts that point to its policy of aggression, hostility and hatred towards Azerbaijan.
45. Правые экстремистские организации в ходе проводимых ими лекций и в подготавливаемых ими печатных материалах зачастую отрицают факт уничтожения миллионов евреев в нацистских концентрационных лагерях.
45. It is not uncommon for right—wing extremists to deny the fact of the murder of millions of Jews in Nazi concentration camps at organized lectures and in the writings they disseminate.
Заместитель начальника Генерального штаба российских вооруженных сил Анатолий Ноговицын отрицал факт взрыва моста, сказав: <<Я заявляю с полной ответственностью -- это исключено>>.
Deputy Chief of the General Staff of the Russian Armed Forces Anatoly Nogovitsyn denied the fact of the bridge blast and said: "I state with fully responsibility, it is ruled out."
— Если вы будете отрицать факты, о которых я буду говорить, то прошу сказать мне об этом сейчас…
“If it is your intention to deny the facts which I shall lay before you, I would rather you said so now.”
Ведь это означало бы, что Куин отрицает факты, чего сыщику нельзя делать ни под каким видом.
For it meant that Quinn was allowing himself to deny the facts, and this, as he well knew, was the worst thing a detective could do.
Во-вторых, нельзя отрицать факта, что, воспользовавшись именем господина военного врача, я смог обеспечить свое существование.
Second, I cannot deny the fact that my livelihood was guaranteed under the cloak of the doctor’s qualifications.
От завтрака до отхода ко сну вы можете любым доступным вам способом насиловать природу и отрицать факт существования вашей безликой сущности.
          From breakfast to bedtime you may be doing everything in your power to outrage Nature and deny the fact of your Glassy Essence.
Но меня больше интересует круг, начертанный мелом в доме Лори-Энн Такер. На кухонном полу. Отрицать факты смысла не было: этот человек все уже знал.
But what interests me is the chalk circle in Lori-Ann Tucker’s house. The one drawn on her kitchen floor.” There was no point denying the facts; this man already knew the details.
Мы могли бы и дальше с успехом отрицать факт твоего существования, позволить тебе вернуться к горным илотам, чтобы прожить жизнь простого пастуха, но мы убеждены, что ты более не можешь и не должен вести такой образ жизни — ты стал воином.
We could have very well denied the fact that you exist, and let you go back to the mountain Helots to live out your life as a simple shepherd, but we are convinced that you could no longer live that way – you have become a warrior.
Однако ДКБА отрицает факт вербовки детей.
DKBA has, however, denied recruiting children.
— Это поистине необычно, — произнес он задумчиво. — Вы утверждаете, что он отрицает факт знакомства с Селфордом?
    "This is certainly extraordinary," he said. "You say he denies knowing Selford?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test