Traducción para "отправлены за границу" a ingles
Отправлены за границу
Ejemplos de traducción
Два армейских офицера, связанные с этой подпольной группой, были отправлены за границу.
Two Army officers linked to the clandestine group were sent abroad.
Показательно, что только 4 женщины, имеющие степень магистра, и 6 женщин - кандидатов наук были отправлены за границу в целях получения образования; между тем число выпускниц учебных заведений, согласно таблице 7-а-b, варьируется в диапазоне от 17 до 33 процентов.
The number of females sent abroad for studying is only 4 masters and 6 PhDs while the number of female graduates according to table 7-a-b is (17-33 per cent).
24. Искомые дополнительные данные таможенного учета могут включать в себя данные о стоимости и товарные коды товаров, которые были отправлены за границу на переработку, плате за переработку этих товаров, месте переработки и месте назначения переработанных товаров и т.д.
24. The desired additional information from customs records would include the values and commodity codes of the merchandise that has been sent abroad for processing, the processing fees paid on these goods, where the work is undertaken and where the processed goods are destined, etc.
Специальные внешние учебные курсы были проведены для судей и юристов из коммерческих судов, и был организован целый ряд курсов по вопросам торгового права и арбитража, в том числе по вопросам коммерческих договоров и торгового права. 15 судей были отправлены за границу для получения высшего образования, и 895 судей приняли участие в учебных поездках за границу.
Special external training courses have been held for commercial court judges and lawyers, and a number of courses on trade law and arbitration have been organized, including some that have addressed commercial treaties and trade law. Fifteen judges have been sent abroad to pursue higher studies, and 895 have taken part in study visits abroad.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
Но так как никто не хочет оставить эти деньги лежать в праздном состоянии, то в том или ином виде они должны быть отправлены за границу, чтобы найти то выгодное приложение, какого они не могут найти внутри страны.
But as that coin will not be allowed to lie idle, it must, in one shape or another, be sent abroad, in order to find that profitable employment which it cannot find at home;
Поэтому золото и серебро на сумму 800 000 фунтов будут отправлены за границу, и каналы внутреннего обращения останутся наполненными бумажными деньгами на 1 миллион вместо 1 миллиона металлических денег, которые наполняли их раньше.
Gold and silver, therefore, to the amount of eight hundred thousand pounds will be sent abroad, and the channel of home circulation will remain filled with a million of paper, instead of the million of those metals which filled it before.
количество звонкой монеты в каждой стране определяется стоимостью товаров, обращающихся в ней; достаточно этой стоимости возрасти, и немедленно часть товаров будет отправлена за границу для покупки, где это окажется возможным, добавочного количества монеты, необходимого для их обращения; что количество золотой и серебряной посуды определяется числом и богатством тех частных семейств, которые позволяют себе пользоваться подобной роскошью; стоит увеличиться количеству и богатству таких семей, и часть этого увеличившегося богатства почти наверное будет затрачена на покупку добавочного количества золотой и серебряной посуды; пытаться увеличить богатство страны посредством ввоза в нее или удержания в ней излишнего количества золота и серебра столь же нелепо, как нелепо было бы пытаться улучшить питание частных семей, заставляя их держать излишнее количество кухонной посуды.
that the quantity of coin in every country is regulated by the value of the commodities which are to be circulated by it: increase that value, and immediately a part of it will be sent abroad to purchase, wherever it is to be had, the additional quantity of coin requisite for circulating them: that the quantity of plate is regulated by the number and wealth of those private families who choose to indulge themselves in that sort of magnificence: increase the number and wealth of such families, and a part of this increased wealth will most probably be employed in purchasing, wherever it is to be found, an additional quantity of plate: that to attempt to increase the wealth of any country, either by introducing or by detaining in it an unnecessary quantity of gold and silver, is as absurd as it would be to attempt to increase the good cheer of private families by obliging them to keep an unnecessary number of kitchen utensils.
Возникло даже предположение, что эти документы были спешно отправлены за границу – называли, например, Италию.
There was an idea it had been sent overseas - Italy was mentioned - just before people got alerted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test