Traducción para "отношение к работе" a ingles
Отношение к работе
Ejemplos de traducción
34. Отношение к работе и семейным обязанностям играет одну из важнейших ролей в объяснении различий в показателях участия женщин в рынке труда.
34. Attitudes towards work and care play an important role in the explanation of differences in women's labour market participation.
Данные о работниках, занятых неполный рабочий день, свидетельствуют о диверсификации областей и характера их деятельности, а также об изменении отношения к работе.
The working situation of part-time workers shows the process of diversification in the field and type of work, as well as the attitude towards work.
Ответственность, реализм, созидание, интерес к непрерывному обучению, позитивное отношение к работе, честность и желание реализовать себя -- это основополагающие источники, которые необходимо развивать в сознании молодых людей.
Responsibility, realism, creativity, interest in sustained learning, positive attitudes towards work, honesty and the desire for self-fulfillment, all of these are fundamental resources that are to be nurtured in a young person.
Инвестиции в качественное образование, в том числе в создание возможностей для обучения в течение всей жизни, наряду с усилиями по изменению отношения к работе помогут Катару достичь намеченных целей в области развития.
Investment in quality education and training, including lifelong learning opportunities, along with efforts to change attitudes to work, will help Qatar achieve its chosen development path.
7. Такое развитие предпринимательства, которое обеспечивается программой ЭМПРЕТЕК, зарекомендовало себя весьма полезным с точки зрения формирования культуры преобразований и правильной ориентации взглядов предпринимателей за счет повышения их квалификации и заинтересованности и более ответственного отношения к работе.
Entrepreneurship development such as that provided by EMPRETEC has proved very useful in creating a culture of change and the right mind set for entrepreneurs, raising their skills, motivation and attitude towards work.
Ее задачи направлены на развитие личности, обучение прикладным навыкам, развитие ответственного отношения к работе, обучение грамоте и предоставление базовых медицинских услуг в сельских районах и укрепление институционального потенциала НПО.
Its purposes are to build up personal character; provide employable skills; foster a responsible attitude to work; provide literacy and basic health services in rural areas; and strengthen the institutional capacity of NGOs.
Программы направлены на развитие личности, обучение прикладным навыкам, развитие ответственного отношения к работе, обучение грамоте и предоставление базовых медицинских услуг в сельских районах и укрепление институционального потенциала неправительственных организаций.
Its programmes seek to build personal character, provide employable skills, foster a responsible attitude to work, provide literacy and basic health services in rural areas and strengthen the institutional capacity of non-governmental organizations.
В случае, если несовершеннолетний, в отношении которого применена мера дисциплинарного воздействия в виде предупреждения, своим образцовым поведением, добросовестным отношением к работе и учебе докажет, что исправился, комиссия до истечения одного года может своим решением отменить данную меру воздействия.
If a minor on whom a disciplinary measure in the form of a warning has been imposed demonstrates by his model behaviour and conscientious attitude to work and study that he has mended his ways, the commission may decide to lift the measure before the expiry of the one-year period.
В целях отражения мнений разных поколений сотрудников при проведении опроса их мнения и взгляды изучались с учетом перспектив дальнейшего пребывания соответствующих сотрудников в Организации, чтобы в процессе долгосрочного планирования можно было учесть демографические сдвиги, затрагивающие весь персонал, и различные мнения и предпочтения сотрудников в отношении методов работы.
A generational perspective was captured by collecting opinions and attitudes of staff in correlation to their retention potential with the Organization, to allow long-term planning to factor in demographical shifts in the overall staff population and take into account different attitudes towards working practices and preferences.
потворство своим желаниям, самодовольство, праздность – вот черты, которыми Люазо наделял всех, в ком не было такого, как у него самого, отношения к работе, да еще подкрепленного постоянным самобичеванием.
self-indulgent, complacent, idle - these were Loiseau's words for anyone without his self-flagellant attitude to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test