Traducción para "отказывающихся сотрудничать" a ingles
Отказывающихся сотрудничать
Ejemplos de traducción
refusing to cooperate
Эта страна по-прежнему отказывается сотрудничать со Специальным докладчиком.
The Sudan still refused to cooperate with the Special Rapporteur.
Те лица, которые отказывались сотрудничать, подвергались жестокому обращению.
Those who refused to cooperate were roughly treated.
Если какая-либо страна отказывается сотрудничать, это наводит на мысль о том, что ей есть, что скрывать.
A country which refused to cooperate gave the impression that it had something to hide.
Она даже отказывается сотрудничать с моим правительством, чтобы обеспечить законную, безопасную и упорядоченную миграцию.
It even refuses to cooperate with my Government to ensure legal, safe and orderly migration.
- принять соответствующие меры против тех стран, которые отказываются сотрудничать с Комиссией;
- Appropriate measures should be taken against the countries that refuse to cooperate with the Commission;
Жертвы часто отказываются сотрудничать, поскольку они зачастую не считают себя жертвами преступления.
The victims often refused to cooperate since they did not necessarily consider themselves to be victims of a crime.
К сожалению, Корейская Народно-Демократическая Республика пока отказывается сотрудничать со Специальным докладчиком.
Regrettably, the Democratic People's Republic of Korea had as yet refused to cooperate with the Special Rapporteur.
Группа отметила также, что одна из сторон в вооруженном конфликте упорно отказывается сотрудничать с ней.
The Panel also noted that a party to armed conflict had continued to refuse to cooperate with the Panel.
Если автор отказывается сотрудничать, в случае сомнения оговорка будет считаться противоречащей объекту и цели.
If the author refused to cooperate, in case of doubt the reservation would be considered contrary to the object and purpose.
– Так вы отказываетесь сотрудничать с представителем окружной прокураторы? – Ничего подобного.
Are you refusing to cooperate with the county prosecutor's office?
С вами неоднократно проводились беседы в ОВР, и вы неоднократно отказывались сотрудничать.
You've been questioned repeatedly by Internal Affairs, and you've repeatedly refused to cooperate.
Случалось, что она позволяла себе резкое высказывание на какой-нибудь пресс-конференции или отказывалась сотрудничать со следователями из центральной канцелярии.
She would make a cutting remark at a press conference or she would refuse to cooperate with a downtown investigation.
— Прошу прощения, мистер Гарри, но что делает второй пилот, если первый пилот, гм… отказывается сотрудничать с ним?
“Uh, pardon me, Mr. Harry, but what does the copilot do if the pilot ... um ... refuses to cooperate?”
То, что знает Джанин, может разрушить всю его жизнь. Женщина отказывается сотрудничать с Гленом или верить его оправданиям и поворачивается, чтобы уйти в дом.
Whatever she knew about was serious enough to ruin him. Jeanine refused to cooperate with him, or to believe his denials, and turned her back to go inside.
Это дает мне возможность поработать не за страх, а за совесть, и я уверен, что мистер Булстрод не раскаивается в своем выборе. Но покамест все свелось к тому, что мои здешние коллеги ополчились на больницу и не только сами отказываются сотрудничать со мной, но стремятся очернить нас в глазах жертвователей.
It gives me an opportunity of doing some good work,—and I am aware that I have to justify his choice of me. But the consequence is, that the whole profession in Middlemarch have set themselves tooth and nail against the Hospital, and not only refuse to cooperate themselves, but try to blacken the whole affair and hinder subscriptions.
По его мнению, ссылки на государства, отказывающиеся сотрудничать, ослабляют аргументацию Комитета и наносят ущерб его престижу.
In his view, references to uncooperative States weakened the Committee's argument and diminished its standing.
Группа установила, что Котд'Ивуар умышленно отказывается сотрудничать, несмотря на неоднократные посещения и просьбы об оказании помощи.
The Panel found that Côte d'Ivoire was deliberately uncooperative, despite the frequency of visits and requests for assistance.
vii) внесены изменения в процедуры усмирения и принуждения в отношении заключенных, проявляющих склонность к насилию и отказывающихся сотрудничать.
(vii) Modifications have been made to procedures for controlling and restraining violent and uncooperative inmates.
Оно должно стремиться убедить сотрудничать тех, кто уклоняется от сотрудничества, и при необходимости должно быть готово предпринять соответствующие меры в отношении тех, кто отказывается сотрудничать.
It must try to persuade those that are uncooperative and it must be ready, if necessary, to act against those that are unwilling.
Поскольку Бермудские острова согласились привести свою практику в соответствие с международными стандартами, они не были включены в публикуемые этими организациями списки территорий, отказывающихся сотрудничать.
Owing to the fact that Bermuda agreed to bring its practices up to international standards, it was not included on the lists of uncooperative jurisdictions.
В марте 2002 года ОЭСР дала письменное заверение в том, что Британские Виргинские острова не будут включены ни в какой перечень юрисдикций, отказывающихся сотрудничать с ней.
In March 2002, OECD gave a written assurance that the British Virgin Islands would not be included on any list of uncooperative jurisdictions.
Никто, повидимому, даже не пытался решить хотя бы один частный случай, чиновники и политики неизменно обвиняли в отсутствии прогресса отказывавшихся сотрудничать турок.
No one seemed to feel any pressure to try to resolve a single case, with officialdom and the politicians always blaming the uncooperative Turks for the lack of progress.
Объясняется это также возросшими масштабами повстанческой деятельности и неспособностью правительства продемонстрировать решимость в отношении незаконных вооруженных групп, отказывающихся сотрудничать с правительством.
Also one can attribute this to the increased level of insurgency and the Government's inability to demonstrate its resolve against uncooperative illegal armed groups.
В марте 2002 года ОЭСР выдала письменное заверение, что Британские Виргинские острова не будут включены ни в какой перечень юрисдикций, отказывающихся сотрудничать с ней18.
In March 2002, OECD gave a written assurance that the British Virgin Islands would not be included on any list of uncooperative jurisdictions.18 F. Transport and communications
А вот тут. "Подозреваемый отказывался сотрудничать.
And here. "The suspect was uncooperative.
К сожалению, он отказывается сотрудничать, когда дело касается вопросов о его прошлом.
Unfortunately, he's rather uncooperative when it comes to answering questions about his past.
Ты хочешь, чтобы я позвонил Лил Пако и сказал ему, что ты отказываешься сотрудничать?
You want me to call Lil' Paco, tell him you were being uncooperative?
И Обсидиановый Орден отказывается сотрудничать, когда дело касается вопросов об их прежних агентах.
And the Obsidian Order is uncooperative when it comes to answering questions about their former agents.
Слушай, я просто говорю ты можешь и дальше отказываться сотрудничать или попытаться врать и лжесвидетельствовать
Listen, I'm just saying you can remain uncooperative or you can try to lie and then perjure yourself.
Ну, первые несколько занятий он был дистанцирован, отказывался сотрудничать как со мной, так и с Мисси.
Well, in the first few sessions he was very distant, very uncooperative, both with me and with Missy.
Но если он – при минимуме зацепок, ограниченном числе помощников и при наличии отказывающегося сотрудничать подозреваемого – каким-то чудом это выяснит, тогда что?
Yet, should he, with a paucity of leads, a minimum of assistance, and an uncooperative suspect, succeed, against odds, in ferreting out those things, what then?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test