Traducción para "отказался давать показания" a ingles
Отказался давать показания
  • refused to testify
  • he refused to testify
Ejemplos de traducción
refused to testify
Однако свидетели отказались давать показания из-за боязни возмездия, и дело было закрыто.
But witnesses refused to testify for fear of reprisals and the case was dismissed.
В результате того, что некоторые группы пострадавших руандийцев призывают не сотрудничать с Трибуналом, отдельные свидетели отказались давать показания.
The call for non-cooperation with the Tribunal by some groups of Rwandan survivors resulted in a number of witnesses refusing to testify.
Следовало бы вызвать и опросить свидетелей, но, как утверждает автор, сотрудники больницы отказались давать показания, опасаясь репрессий.
The witnesses should have been summoned and examined, but the author states that the hospital staff refused to testify for fear of reprisals.
168. 3 июня 2002 года свидетель К12 по делу Милошевича отказался давать показания или объяснить причины нежелания давать показания.
168. On 3 June 2002, witness K-12 in the Milošević trial refused to testify or to give reasons for his unwillingness to testify.
Многие свидетели обвинения, в частности свидетели, которые живут в Косово или имеют членов семей, проживающих там, отказались давать показания изза страха.
Many Prosecution witnesses - particularly those who live in Kosovo or have family members living there - have refused to testify out of fear.
Центр оказывает помощь всем лицам, которые подверглись жестокому обращению в ходе торговли людьми, независимо от того, контактировали ли они с правоохранительными органами и сотрудничали с ними или отказались давать показания.
The Centre provides assistance to all persons who have been abused in the course of human trafficking, whether they have contacted law enforcement authorities and cooperated with them or refused to testify.
Статья 22 Уголовно-процессуального кодекса Украины прямо запрещает добиваться показаний путем насилия, угроз и других незаконных действий, а в соответствии со статьями 43 и 263 кодекса, обвиняемый (подсудимый) вообще вправе отказаться давать показания.
Article 22 of the Code of Criminal Procedure flatly prohibits the extraction of testimony under duress or by other unlawful means, and under articles 43 and 263 of the Code, the accused (the defendant) is always entitled to refuse to testify.
По ее словам, некоторые свидетели и жертвы сначала отказались давать показания в присутствии обвиняемых, а затем, когда по требованию обвинителя их заставили давать показания, они вдруг отказались опознать обвиняемого, хотя на досудебном этапе они уверенно заявляли, что смогут сделать это.
She noted that some witnesses and victims had initially refused to testify in the presence of the accused persons and that, when the prosecution prevailed upon them to testify, they suddenly refused to identify the accused, even though, in the pretrial conference, they had been sure that they would be able to do so.
4. Подводя итог, следует указать на то, что несколько потенциальных свидетелей по этому делу скончались при непонятных обстоятельствах, а ряд основных свидетелей, по данным Канцелярии Обвинителя Трибунала, отказались давать показания в Трибунале, опасаясь за свою личную безопасность (причем их опасения представляются вполне оправданными).
4. In the end, it can be concluded that a number of potential witnesses in this case died under controversial circumstances, while some of the key witnesses, according to the estimate of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, refused to testify before the Tribunal fearing for their personal safety (and it seems that this fear was reasonable).
Особенно, из-за того, что я отказалась давать показания.
Especially after I refused to testify.
Который отказался давать показания, чтобы защитить себя.
Who is refusing to testify in order to protect himself.
Дело было закрыто, потому что она отказалась давать показания.
Says the case was dropped when she refused to testify.
Хэнк был зол на меня, поскольку я отказался давать показания.
Hank was angry with me because I refused to testify.
Они воспользовались супружеской привилегией и отказались давать показания против друг друга.
They're invoking spousal privilege, refusing to testify against one another.
Его сделали козлом отпущения, когда он отказался давать показания в суде.
They made him a scapegoat when he refused to testify in court.
Но свидетель отказался давать показания, может, потому что нелегал, поэтому судья закрыл дело.
But the witness refused to testify, probably an illegal, so the judge threw it out.
В прошлом году вы отказались давать показания против Брюса Эпстайна за попытку покушения на вас.
Last year, you refused to testify against Bruce Epstein for an attempt he made on your life.
– Ребенок отказался давать показания, несмотря на результаты экспертизы.
“The child refused to testify in spite of the doctor's findings.
Обвинения в инцесте против шестидесятисемилетнего жителя бухты Миски во вторник были сняты после того, как его четырнадцатилетняя дочь отказалась давать показания.
A charge of incest against a 67-year-old Misky Bay man was dismissed Tuesday when his 14-year-old daughter refused to testify.
и даже школьники знали, что губернатор штата отбывал в тюрьме тридцатидневный приговор за неуважение к суду, поскольку отказался давать показания на процессе по делу об установлении отцовства, возбужденном против одного из его помощников: но оказалась в отчуждении, даже ее легенда, хроника, история хоть и неоспоримо правдивы, но все же нечетки, расплывчаты, тронуты легким, тонким налетом апокрифичности: потому что в городе уже появились новые люди, чужаки, пришлые, живущие в. аккуратных, опрятных и стерильных, будто койки детской больницы, домах со стеклянными стенами, только что выстроенных по новым участкам, именуемым Ферфилд, Лонгвуд, Хэлсиен Акрз, бывшим прежде задними дворами или огородами старых домов (старые, несовременные дома с колоннами все еще стоят среди них, будто старые кони, внезапно воспрянувшие ото сна посреди отары овец), которые никогда не видели тюрьмы;
and even children in high school remembered how the jail had been host to the Governor of the State while he discharged a thirty-day sentence for contempt of court for refusing to testify in a paternity suit brought against one of his lieutenants: but isolate, even its legend and record and history, indisputable in authenticity yet a little oblique, elliptic or perhaps just ellipsoid, washed thinly over with a faint quiet cast of apocryphy: because there were new people in the town now, strangers, outlanders, living in new minute glass-walled houses set as neat and orderly and antiseptic as cribs in a nursery ward, in new subdivisions named Fairfield or Longwood or Halcyon Acres which had once been the lawn or back yard or kitchen garden of the old residences (the old obsolete columned houses still standing among them like old horses surged suddenly out of slumber in the middle of a flock of sheep), who had never seen the jail;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test