Traducción para "отказ от согласия" a ingles
Отказ от согласия
Ejemplos de traducción
Чтобы наше решение от 12 января не вызвало никаких возможных недоразумений в ближайшие месяцы, я хотел бы отметить, что письмо президента моей страны следует рассматривать как отказ от согласия принимающей страны на осуществление на ее территории операции по поддержанию мира.
Lest our decision of 12 January should cause any possible misunderstanding in the upcoming months, I shall on this occasion note that my President's letter should be interpreted as a withdrawal of consent of the host country for the presence of the peace-keeping operation on its soil.
refusal to consent
Резолюцию, принятую им по вопросу об отказе давать согласие, уместно напомнить по целому ряду причин.
The resolution it adopted on the matter of refusal of consent is pertinent in a number of ways.
В лучшем случае, "произвольность" отказа в согласии должна устанавливаться в каждой конкретной ситуации.
At best, the "arbitrariness" of the refusal of consent should be determined on a case-by-case basis.
163. Рекомендовалось рассмотреть также вопрос о последствиях отказа государства согласиться с юрисдикцией Суда, если это требует Устав.
It was recommended that the consequences of a State's refusal to consent to the Court's jurisdiction, if required by the Statute, should also be examined.
13. Ввиду присущих вышеупомянутой практике противоречий женщины продолжают оставаться в уязвимом положении и заключаться под стражу за действия бытового характера или половые связи, считающиеся правонарушениями или преступлениями, такие, как отказ дать согласие на вступление в устроенный брак, бегство от жестоко обращающихся с ними супругов или семей и <<зина>>, то есть внебрачные половые связи или адюльтер.
13. As a consequence of the inherent contradictions of the above practices, women continue to be vulnerable and to be incarcerated for social or sexual acts that are considered to be offences or crimes, such as the refusal to consent to arranged marriages, to run away from abusive spouses or families, and zina, i.e. extramarital sexual relations or adultery.
Он может отвезти официальное письмо от меня, с отказом от согласия на твою помолвку, и от тебя — с твоим отказом.
He can carry a formal letter from me, refusing my consent to your betrothal, and one from you withdrawing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test